VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

41 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 Southern Veps
Folklore texts Bridal lament Neižne voikab laval
(Девушка причитывает, расхаживая по полу)
  1. Oi, ja setei äjou tatkoohut, lähembašti lähenoo

    i abuta miile necida kaita i karavul’da

    ičiin' čomad käbedad krasašt, ičiin' vaaktad da vaadašt-se.
  1. Oi, jo setei äjou mamkoohut,

    lähembašti lähenoo-se minullost,

    abuta karavul’da i vardjoota ičiin' čomad käbedad krasašt-se.
32 New written Veps
Journalistic texts Tervhen tuldes, Vauged Tigr!
  1. Ristitud, kudambad oma sündunuded Tigran vodel, oma aktivižed, navediba rata, tegeba kaik iče, toižiden mehiden abuta.
33 Biblical texts Iisus raccastab Jerusalimha
(Иоанн 12:12-19)
  1. Nimidä ei abuta.
34 Biblical texts Lesk’ i värmeline sudj
(Лука 18:1-8)
  1. 3Siš-žo lidnas eli mugažo leskiak, kudamb paksus käveli hänennoks sanumaha: Abuta minei, pästa mindai minun väritajaspäi.
  1. 7Ka ei-ik Jumal abuta ičeze valitud mehile, kudambad päiväd i öd kucuba händast abuhu?
35 Biblical texts Marfa i Maria
(Лука 10:38-42)
  1. ed-ik näge, miše minun sizar ei abuta minei adivoičetada?
36 Biblical texts Iisus Pilatanno
(Матфей 27:11-26)
  1. 24Konz Pilat nägišti, miše nimi ei abuta, a zavodiše tora, hän oti vet, pezi ičeze käded rahvahan sil’miš i sanui: «Minä en ole vär necen oiktan mehen veres.
37 Biblical texts Hananalaižen naižen uskond
(Матфей 15:21-28)
  1. abuta minei!"
38 Biblical texts Iisus kükseb pahan hengen
(Марк 9:14-29)
  1. Žalleiče meid i abuta, ku sinä midä-se void!"
  1. Abuta minei, uskmatomale!"
39 Central Eastern Veps
Folklore texts Zagovor, incantation Kut uugovor’d’ut lapsiid’ laditas
(Как заговаривают опризоренных детей)
  1. Hänt zagovord’as staruhad, lugetas: «Pühä g’umau-sötai, sur’ g’umau-sötai, abuta puhuda puhegid’.
40 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mindain’ mado kokaiž
(Как меня змея ужалила)
  1. Mina käskin’-ki: «Dun’a-t’ot, zagovori, minain’ mado kokaiž, abuta mida-ni».