VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

137 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Hätken eläškab Karjala uniš...
  1. Necen kirjan ezmäižele lehtpolele petroskoilaižed sebranikad kirjutiba meile miččid-se sanoid muštoks venän, suomen da vepsän kelel.
  1. Minun sebranik Pierre i minun tatam ei pagiškoi ni suomen, ni vepsän, ni venän kelel no ristitud ladiba pagišta angliaks, eskai francian kelel, miše sel’genzoitta miččid-se azjoid.
32 New written Veps
Journalistic texts Marina Zarubalova. Minä-ki olen vepsläine!
  1. Hän kirjuti 18 kirjad suomen kelel.
  1. Suomalaižen veron mödhe joim kofed bulkoidenke i pit’kha pagižim suomen kelel hänen elos da sädandrados.
  1. Voinan aigan vanhembad sizared käveliba školha, kus suomalaižed opendajad vediba urokoid suomen kelel.
  1. Niiden abul openziba suomen kel’t.
  1. Kut teid vastatihe Suomen mal?
  1. Vodel 2001 läksi elohoJäätyneet linnut putoavat oksiltaa” (”Jädunuded lindud lankteba oskilpäi”)-runokogomuz suomen kelel, a sid’sen kändmižed vepsän da venän kelihe.
  1. Tahtoin panda maha mamad kodimal da pakičin Suomen prezidental laskendad sihe.
  1. olem korktad mel’t siš, miše meil, vepsläižil, om mugoine tetab kirjailii, kudamb kirjutab suomen kelel, no ved’ nece om meiden heimkel’!
33 New written Veps
Journalistic texts Marina Mališeva. Čoma kezalebu
  1. päivil lapsed, kudambad saiba ezmäižid sijoid Valdkundaližes olimpiadas suomen, karjalan da vepsän keliden mödhe, lebaižihe Suomes.
  1. Matkad rahoiti Suomen organizacii – "Karjalan Sivistysseura".
34 New written Veps
Journalistic texts Darja Hil’. Tundištagatoiš: Vengria!
  1. Ku hän tezi üläopenikan kodikel’t, hän napri pagišta necil kelel hot’ vähän ( hänenke pagižim suomen kelel äjak-se kerdad).
35 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Mi painasti valičusehe?
  1. Kafedrale tuleba üläopenikad, kudambad tahtoiba opeta ei vaiše suomen, no vepsän da karjalan kelid.
  1. Päzuin opendamhas kafedrale, sikš ku tahtoin opeta suomen kel’t.
  1. Minä kundlin, kut minun baboi da prababoi pagižiba vepsäks, suomen kelel pagižeb minun tatoi”.
36 New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Karjalan man kirjutai i runoilii
  1. LUJAS HOLDUI KARJALAN ELO-OZAS

    Ičeze jäl’ghe Rugojev jäti meile enamb 40 kirjad suomen da venän kelil.
  1. Üks’ tärktembišpäi hänen kändradoišpäi om «Словo о полку Игореве» suomen kel’he.
37 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Tedod – nece om elo!
  1. Petroskoin universitetan baltianmeren-suomalaižiden keliden kafedral opetas suomen, karjalan da vepsän kelid.
  1. Enamba kaikid minä muštan ezmäižid suomen da vepsän keliden openduzparoid.
38 New written Veps
Journalistic texts Ol’ga Jeršova. Vepsän kel’ Švecian universitetas
  1. Vepsän kelen el’gendamine ei olend lujas jüged heile, sikš ku kaik teziba suomen vai estin kel’t.
39 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Venäman päiv Kiži-sarel
  1. Se eziti kirjoid karjalan, suomen da vepsän kelil, starinoiči ristituile meiden man igähižiden rahvahiden polhe da heiden keliš, sanuiba karjalaižid da vepsläižid ozoitesid, lugiba muštatesid.
40 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Tradicionaližed tedod kut tarbhaine elon pala
  1. päivil Suomen Helsinki-pälidnas mäni seminar, miččen nimi oliRahvahiden tradicionaližed tedod”.
  1. Seminaran tegijan oliba Helsinkin üläopišt, Arktikan nevondišt, Suomen verazmaiden ministerstv da IPBES-organizacijan ekspertad.