VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

75 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 New written Tver
Literary texts, Code-switching Balakirev Nikolai. Uužie dengoida vaš
(За новыми деньгами)
  1. vaštuau heidä Dun’a, Mar’un čikko.
32 New written karelian
Journalistic texts Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 3
  1. Još čikko ei ois tullun kotih, ken ois kiäntän ämmön kertomušta?
33 New written karelian
Journalistic texts Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 2
  1. "VUOSI 1944 – VAN’A"
    Ivan kerto, jotta hänen vanhempien kuoltuo hänet ta Vas’a-veikko otettih muamon čikko Matr’ona-täti ta Pet’a-tiätä.
34 New written karelian
Journalistic texts Zoja Paškova (Artemjeva). Pykälät, mit jiätih muistih lapšuošta. 1
  1. Tiesin, jotta vanhempi čikko oli L’us’a-potruškan luona ta läksin heij än luokše.
35 Poduzhemye
Dialectal texts Jokiloita myöt’i n’iittimä
  1. Siit’ä r’iihešša, oi kun r’iihešša, olet ku, riihešša on t’ät’ä mänöu pöl’yö n’en’ää, kai bol’eičemma, mie kaikičči nagran, kun meil’ä vanhembi čikko, hyö tuldii riihešta tul’ima.
36 New written karelian
Journalistic texts Guščina Viola . Vienankarjalaiset kylät ta niijen eläjät
  1. Marija Fokinan čikko ruato kešenkašvusien ruatajien johtajana.
37 New written karelian
Biblical texts Iisussa nuaklitah ristih
(Иоанн 19:17-27)
  1. 25Iisussan rissin luona šeisottih Hänen Muamo, Muamon čikko, Klopan Muarie ta vielä Magdalan Muarie.
38 Kestenga
Folklore texts Ballad rune Vesitiellä viipynyt
(Девушка задерживается у источника)
  1. Mänöy veikko noštamah:
    "Anni čikko, ainut čikko,
    aika on jo nuoren noušša,
    15 jo on vanhat valvehilla,
    ikiloput issunnoissa."
  1. "Täšš’ on, čikko, miun vettä."
39 New written karelian
Biblical texts Iisussa noššattau luasarin kuollehista
(Иоанн 11:1-44)
  1. Marppa, vainuan čikko, šano Hänellä: "Hospoti, hiän jo haisuu.^ Hiän on jo nellättä päivyä kalmašša".
40 Kestenga
Oulanga
Tikhtozero
Folklore texts cumulative rune Šuuri härkä
(Большой бык)
  1. Läkkä, čikko, Läkköläh,
    poikki pellon Prokkol’ah,
    Prokko tiellä propati,
    Prokon naini nakramah,
    5 Prokon lapšet itkömäh,
    Prokon koirat haukkumah.