VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

179 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Hiän kun pani lakin šilmilläh ta läksi noušomah vuarua myöte, alettih karjuo:
    Kačo, mie olen šiun muamoš!
32 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Kačo, tämä emändä tiälä pidäy šormušta šuuššah, eigä niin kuin tiän izändäikkunalla.
  1. Kačo nyt, mistä hiän tulou.
33 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Čar’ Davida
(Царь Давид)
  1. Nyt kačo olemma tilašša!
  1. A ei rapamaroilla tannerta, kačo kun kotis palau!
  1. Ei rapamahoilla pie rautatannerta, kačo kun kotis palau!
  1. Kačo kun kotis palau!
34 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Tuhkimuš-tähkimyš
(Тухкимус-Тяхкимюс)
  1. Dai hiӓn šanou:
    Kačo, kun muata rubezit, šilma tapettih da kaikki viedih, da vanhin poiga šiun moržiemešta jo nait.
35 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Фонарь])
  1. Anna hänellä valda: kuin syöykačo, kuin kävelöy latetta myöt’enkačo, а kuin vieröy siun sijalla maata, ka sinne sie mäne, – i juohattau, sanou, – sano: "Terveh, anna šuuda".
36 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Mušta lammaš
(Черная овца)
  1. Ka et, kačo, vielä semmoni vekari ole, tai ei semmoset vuattiet oltu, kuin siula.
  1. Та vielä Syöjättären käsih toisen kerranka en mie, kačo, lähe, jo muamoni uhhoti tai miun yhen kerran, nin en lähe!
37 Kestenga
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Paimen Juakko
(Пастух Юакко)
  1. Spuassu otti ta kirjutti pitän kirjan, ta anto šen Juakolla:
    Täma vie čuarin stolalla ta iče juokše pihalla ta kačo, mitä tapahtuu čuarilla.
38 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Bokko da tyttö
(Девушка и баран)
  1. Šanou:
    Kačo, mie löyvin bokon.
39 New written karelian
Journalistic texts Mekhed, Ludmila. Marfa-ämmön n’euvoja
  1. Kačo, elä kompaššu, apulaini, hiän šano muhien.
  1. Kačo tarkkah jalkojen alla, vaikka mit kiärmehet ryömitäh, varotti ämmö.
40 Vychetaibola
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kuošalistarina
(Сказка о прялке)
  1. Ukko ei ni kačo.
  1. Ukko ei ni kačo.