855 records were found.
No | Dialect | corpus | genre | Title | Sentences |
---|---|---|---|---|---|
31 |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
Hospodikkoo, boože, blahoslovikkoo
([Плач при посещении кладбища]) |
|
32 |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
Moah panomaš tulduo, pihal viržitetäh
(После возвращения с кладбища во дворе причитывают) |
|
33 |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
Tyttölöillä itettih
(Дочерям причитывали перед выносом) |
|
34 |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
A prostikkua vai
([Сестра причитывает на похоронах брата]) |
|
35 |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
Itkuvirzi muamolla
(Плач по матери) |
|
36 |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
A hospodikko i d'o
([Жена причитывает над телом мужа]) |
|
37 |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
T'yt'är tulou, ku muamo kuolou, tulouve muah panomah. Pahoin elet'äh ukon kere...
(Когда мать умирает, дочь приходит хоронить. Плохо живут с мужем...) |
|
38 |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral |
Voata rubielen angehen
([Причитывают по матери, когда ее оденут]) |
|
39 |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament |
Kačahtitgo
([Исполняется после бани]) |
|
40 |
Rugozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament |
Tuo, valgeilla ilmoilla laadija kandajaženi
([Перед уходом невесты в баню]) |
|