VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

299 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
31 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Zirkaložeh näh
(Сказка о зеркальце)
  1. Tulowhäi tänne ga:
    Muamo, kačahtai, – sanow, – sinä oledgo iče, ollahgo sinun ruppižet?
32 New written Livvic
Biblical texts Uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Римлянам 12:1-21)
  1. 20 Sanotah i nenga: "Gu sinun vihaniekal ollou n՚älgy, syötä händy, gu händy juotatannou, anna juvva.^ Nenga keriät tulihiildy hänen piän piäle".
33 New written Livvic
Biblical texts Jumal ei hyllännyh omua rahvastu
(Послание ап. Павла к Римлянам 11:1-10)
  1. Häi viärittäy Izrail՚ua Jumalan ies sanojen: 3 "Ižändy, hyö tapettih Sinun iänenkandajat da levitettih Sinun žertvualtarit.^ Jäin vai minä yksin, no hyö ečitäh minungi hengie".
34 New written Livvic
Biblical texts Piäzendy on varustettu kaikkih niškoi
(Послание ап. Павла к Римлянам 10:5-21)
  1. Sana on lähäl sinuu, sinun suus da sinun sydämes.
35 New written Livvic
Biblical texts Izrail՚u da Jumalan uskalmo
(Послание ап. Павла к Римлянам 9:1-29)
  1. Onhäi sanottu: "Isakas jatkuu sinun rodulangu".
  1. 9 Nengahäi oli uskaldettu: "Tulien vuon täl aijal tulen järilleh sinun luo, i sit Sarral on jo poigu".
  1. 17 Sanotahhäi Pyhis Kirjutuksis faraonale: "Minä nostin sinuu suarikse, gu sinun ozan kauti ozuttazin oman väin i gu Minun nimeh näh saneltas kogo muailmas".
36 New written Livvic
Biblical texts Jumalan suvaičus
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:31-39)
  1. 36 Pyhis Kirjutuksis on sanottu: – Sinun täh meidy tapetah kaiken aijan, pietäh gu iškiettävänny lambahannu.
37 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Köyhy mužikku
(Бедный мужик)
  1. Tuatto sinun luo työndi kazakakse.
  1. Kui, – sanou, – sinun kazakakse otan, kačo, lapset näl’giä itkietäh, dai iče d’o nelli päiviä en syö, yksi pärpäččyine oli, dai se varrastettih.
38 Syamozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Bohattu i kewhy velli
(Богатый и бедный брат)
  1. Kewhy tulow kodih, Ol’eksii, i akalleh sanow:
    Nenga sanoi Il’l’u veikoi: sinun hebo hot’ töllökkäi nälgäh.
39 Vedlozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pappi
(Поп)
  1. Ga siit en lähte heboo ajelemah, otan sinun.
  1. Tulow kazakku pertih, sanow:
    Boat’ušku, sinun hevot kai on koadunuot, vai höwrytäh, yksi vai minun hebo on d’alloilleh.
40 New written Livvic
Biblical texts Usko da Jumalan uskalmo
(Послание ап. Павла к Римлянам 4:13-25)
  1. 18 Avraam nad՚eiččih, hos nad՚eijakseh ei ni suannus, da uskoi, hänes rodieu äijien rahvahien tuatto nämien sanoin mugah: "Nenga äijy rodieu sinun jälgelästy".