VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 376 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
411 New written karelian
Literary texts Lyric work Jakovlev Sergei . Ukko ta vuara
  1. Oli voimua ukolla
    Nuorempana ollešša,
    Šattukontie petvasi,
    Jalkaluita murtuali,

    Šivuja še tallasi,
    Veti piäštä hivukšet.
  1. Kellä oli voimija
    Pakoh juoštih kovašti.
412 New written karelian
Journalistic texts Ogneva, Olga. Kuittijärvellä, Vuokkiniemeššä. 3
  1. Šiitä šaima tämän Šepänniemi-nimen, kertou Valentina Arhipovna ta jatkau:
    Joškuš, kun mie olin lapšena, ni tiälä meilä Šepänniemellä oli rajavartijoašema.
  1. Oli oikein äijän šotilahie ta upšerijaki.
  1. Tiälä Ajamaniemellä ennein oli ollun vain ykši rakennuš.
  1. Še oli ollun kouluna, šiitä päiväkotina oli ta myöhempäh, mitä mie muissan, šiinä oli šairala ta šiitä šynnytyšošašto.
  1. Ta ajoš on, esimerkiksi, še paikka, kumpani oli kaškimuana.
413 New written karelian
Journalistic texts Maikki Spitsina. Ruškie tori -festivali yhisti Venäjän kanšoja
  1. päivinä Moskovašša piettih Kanšallisen kirjallisuon festivali, mi oli IX Ruškie tori -kirjafestivalin ošana.
  1. Kanšallisen kirjallisuon festivalin ohjelma oli hyvin monipuolini ta še oli šuunnattu kuin aikuhisilla, niin ni lapšilla.
  1. Kirjaesittelyjen lisäkši šiinä oli seminarija ta luventoja, muasteri-oppija ta konserttija, tapuamisie eri alovehilta tulluijen etnobloggerien ta nuorien runoilijien šekä lapšien kanšalliskielisien aikakaušlehtien toimittajien kera.
  1. MEEMIJÄ TA RAHVAHAN VIISAHUTTA
    Festivalin enšimmäisen päivän ohjelmašša oli yksi muasteri-oppi lapšillačečeniläisen taiteilijan As’a Umarovan kera hyö piiruššettih šarjakuvie.
  1. Ohjelman yhtenä tärkeimmistä tapahtumista oli Venäjän kanšojen kirjallisuš: rahvahan viisahutta -antologijan esittely.
  1. BAOBABIJA TA JYVÄSIE
    Festivalin viimesen päivän ohjelmašša oli hyvin mukava väittely "Harry Potterin" ta "Pienen prins sin" kiäntäjien kera.
  1. Kaikilla oli mukava šelual’l’a värikkähän "Kipinän" šivuja, paissa mielehiseštä hutušta ta šuunnitelmista kešälomakši, šuaha tietyä karjalaisie šanoja, šuorittua Kipinä-kuklani karjalaiseh, šuomelaiseh tai vepšäläiseh pukuh.
414 New written karelian
Journalistic texts Patsukevič Valentina. Koivu šyöttäy, juottau, lämmittäy, ihaššuttau
  1. KOIVUSIE KÄYTTÖESINEHIE
    Erikoisen merkittävänä koivu oli talonpoikien elämäššä.
  1. Joka hommašša oli omie šaloja ta perintehie, kaikella oli oma aika.
  1. Miärättynä aikana, konša kylmänä šiänä koivu "uinosi" ta šen puušša oli vähän koštevutta, rahvaš varuššettih lämmöllä parahie koivuhalkoja.
  1. Juuri šilloin še oli elastini ta helpošti irtautu.
  1. Löttölöissä jalka on aina kuivavesi tulou ta iče mänöy pois, a šienitautiloista šilloin ei tiijettyaina oli uuvvet kenkät.
  1. Isäntä luati ičellä uuvven kesselin, kumpasen hyvie puolie on vaikieta pienekšiekesseli oli kepie, luja, tilava, a tarpehen mukah šiitä tuli mitatoin.
  1. Painojen kantamista varoin še oli tosi šopivapaino oli matkalaisen šelällä, käsivarret oltih vapuat, mi on tärkie kävelyn aikana.
  1. Vaštojen varuštamisešša tärkeintä oli katata oikieta koivuorauvuškoivuo.
  1. Karjalaisien kylien eläjillä oli muita koivutouhuja.
  1. Joka talošša oli koivušienelläkäšnällä täytetty vakka.
  1. Tupakoiččijat aina piettih kormanošša käšnäpalani, kumpani oli tulirauvan ošana.
  1. Talošša oli äijän tarvittavie esinehie, kumpaset šynnyttih koivušta ihmisen ruavon ta älyn anšijošta.
  1. Ehottomašti oli talouvešša tarvittava tervavara.
  1. Lisäkši koivulla oli kašvatukšellini merkityš.
  1. Oli äijän primiettoja, kumpasissa koivu einušti šiätä.
415 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Mie olen Iutalašta
  1. Koko musiikkimateriali oli kerätty Vienan Karjalašša tutkimušmatkojen aikana Petroskoin konservatorijan arhiivua varoin.
  1. Yhen laulun nimi oli "Mie olen Iutalašta", še on oikein vesselä laulu, šen mukah koko al’pomi šaiki nimen.
  1. Iutala oli pieni kylä Vuokkiniemen lähellä, alotti kertomukšen Jurii Žuk.
  1. Tämä oli ajateltu valinta eikä musiikkieksperimentin šattumatuloš.
  1. Mistäš tulet -laulu on erittäin tragini, še näytti, kuin vaikie oli elämä.
  1. Ota onki -šäveltä varoin meilä šynty ajatuš kuvata musiikkivideo juonen mukah, a iänityš oli luajittu studijošša.
416 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Suaharuo himottau
(Сахара хочется)
  1. Ka täššä juablokka oli issutettu, pellot.
  1. Ka tuala oli
  1. Matičalla oli nuagla.
  1. Da, diedo oli elošša, tuaton tuatto, diedo.
  1. Nu, ka moni palas’t’a oli.
417 New written Tver
Literary texts Lyric work Stanislav Tarasov. NAGRONE
  1. Villua oli heilä takka.
  1. Ruado oli ves’ma rutto.
418 New written Tver
Literary texts Lyric work Stanislav Tarasov. KAKŠI VALEHIČČUA
  1. Tan’ane tuli, nimidä ei kyžyn
    miäččyzen otti - hiän oli izändä,
    šillä i loppieči valehuš¦-¦kizuanda.
419 New written Tver
Literary texts Lyric work Stanislav Tarasov. DIEDON TALVI
  1. Eländäne kuin i ruado:
    konža hyvin, et i niä
    oli hyvä šiä i kado,
    igävälleh painuu piä.
420 New written Tver
Literary texts Lyric work Stanislav Tarasov. MYÖMMÄ TUAHTA
  1. Konž¦ollou oli meččäne oma:
    luajituot lauččazet, doroga šoma.