VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 319 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
411 New written Livvic
Biblical texts Puavilan malittu
(Послание ап. Павла к Ефесянам. 1:15-23)
  1. 23 Uskojien kanzukundu on Hristosan rungu i Hänen täydehys, Hänen, kudai täyttäy kaikes kai.
412 New written Livvic
Biblical texts Puavil kiittäy Jumalua
(Послание ап. Павла к Ефесянам. 1:3-14)
  1. 9 Häi jiävii meile oman peitospietyn tahton, kudaman Häi omas hyvyös jo ielpäi kačoi täyttiä Hristosan kauti, 10 konzu aijat täytytäh: Hänen mieli oli suaja Hristosas yhteh kai, midä on taivahis dai mual.
  1. 11 Hristosas myö saimmo kodivuitin, muga kui Jumal oli ielpäi kaččonuh da pannuhHäi, kudai luadiu muga, ga kai rodieu Hänen tahton da piätöksen mugah.
  1. 14 Se Hengi on annettu meile uskalmokse meijän kodivuitis sih suate, kuni Jumal ei piästä välläle omua rahvastukai Hänen taivahallizen valgien ylendämizekse.
413 New written Livvic
Journalistic texts Nikitina L'ubov'. Miikul. 1
  1. Čugas oli Miikulan kai rikkahus: suuri kiingei rogatku, ičen luajitut ustit da kaksi hobjastu 1910 vuvven den’gua.
  1. Kai oli kui enne, vai ei nägynyh kuivamas verkoloituattua ei olluh kois.
  1. Miikul kai vähäzel pöllästyi, konzu muamo tuli hänellyö da oijendi repun.
  1. Muamo käski nepromenno mennä In’a-t’outalluo da tiijustua kai evakuatsieh näh.
  1. Poijat juostih suurel dorogal, tahtottih azettua mašin, ga kai net ajettih siiriči.
  1. Yhtel mättähälpäi toizele hyppijes brihačut syödih muga äijän marjua ga kai piädy rubei pyörittämäh.
414 New written Livvic
Biblical texts Jälgimäzet sanat
(Послание ап. Павла к Галатам. 6:11-18)
  1. 15 On yksikai, ongo ristikanzu ymbärileikattu vai ymbärileikkuamatoi.^ Kai on sit, gu händy on luajittu uvvekse.
415 New written Livvic
Biblical texts Ristityn vällys
(Послание ап. Павла к Галатам. 5:1-12)
  1. 3 Sanon vie kerran jogahizele, kudai ymbärileikkavuttau iččie: hänel pidäy täyttiä kai Zakon.
416 New written Livvic
Literary texts Anna Usova. Zuaharipalaine
(Сахар)
  1. Buabo avai veriän da kerras ellendi kai.
  1. Grivoin keriämizeh kai väit menetät, agu otat zuaharipalazen suuh, ga gu uuzi roittos.
  1. Tsuarin valdu on moinegu on käskietty, kai pidäy azuo hyvin.
  1. Jegorka tarkah kačoi, kui died’oi muga terväzeh kai luadi hurual käil, gu toine käzi hänel oli jiännyh voinale.
  1. Sanelen sinule yhten tapahtuman, sinä kai ellendät.
  1. Ignoidu kainalolois nostettih kravatispäi da tuodih pruazniekale, Trošil kai rynnäs oli kunnivomerkilöis, häigi oli äijäl ruanittu voinal.
  1. Jegorka Valietanke kai päivät huški pihale.
  1. Valet hypähtih da käbälil ähkäi-tanahutti brihačun ryndähäh da muga lujah, ga se kai lendi tien reunale.
  1. Se n’olahtihes käispäi da kai zuaharit mendih stolale.
417 New written Livvic
Biblical texts Agar՚ da Sarra
(Послание ап. Павла к Галатам. 4:21-31)
  1. 23 Orjunaizen poigu rodiihes muga, kui kai muut, a vällän naizen poigu rodiihes sendäh, gu Jumal sen uskaldi.
418 New written Livvic
Biblical texts Puavilan huolet galatalazis
(Послание ап. Павла к Галатам. 4:8-20)
  1. 10 Työ tarkah piettö kai kallehet päivät, kuut, pruazniekkuaijat, nimitetyt vuvvet.
419 New written Livvic
Biblical texts Mih niškoi on Zakon?
(Послание ап. Павла к Галатам. 3:19-29 - 4:1-7)
  1. 22 No Pyhät Kirjutukset sanotah, gu kai ristikanzat ollah riähkän čieppilöis, ga sit se, mi on uskaldettu, annetah vaiku niilöile, ken uskou Iisussah Hristossah.
420 New written Livvic
Biblical texts Tervehyöt
(Послание ап. Павла к Галатам. 1:1-5)
  1. 1 Minä, apostol Puavil, kudai en ole ristikanzan pandu engo ristikanzan työtty, a työndi minuu Iisus Hristos da Tuatto Jumal, kudai nostatti Iisussua kuollielois, 2 työnnän tervehytty uskojien kanzukunnile Galatieh.^ Tervehytty työtäh i kai vellet, kudamat ollah minunke.