VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

429 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
411 Tulmozero
Dialectal texts Narrative Kasken rado
(Работа на подсеке)
  1. Huolitat, huolitat, ku ei toine tule ken ennittämäh, ladvoi da kai sie vähäzel riivot.
  1. Sit toizennu peen menet, ku sih ei olle ken tullut, davai ajamah, davai ajamah.
412 Tulmozero
Folklore texts Riddle Arbaitukset
(Загадки)
  1. Seizo Semoi pellol nel’l’äl jallal, ken siiriči astuu, se tervehüön laadii (Kuhilas, babku).
413 Tulmozero
Folklore texts Proverb, saying Sananparret
(Пословицы и поговорки)
  1. Ken midä eččii, se sidä i saa.
  1. Ken mullostu mustelloo, silmü pees pakkukkah.
  1. Kuuzeh jablokkaa ei kazva: ken saa, se roih.
414 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Tale Kui mužikku kävüi suolah
(Как мужик ездил за солью)
  1. "Ken nuorin, se tuogah vičan zaverkakse!"
415 Vidlitsa
Folklore texts Tale Bobuli-briha sanoo saaraa
(Парень-бобыль сказки рассказывает)
  1. Saari sanoi: "Ken voinoo uuzi uvvel saaraa sanuo kolmet suutkat, sil minä tüttären miehel annan".
416 Kotkozero
Folklore texts Zagovor, incantation Tiedohus virtütükses
(Заговор от сглаза)
  1. Ken liennow kadehižeh kaččonuh,
    Vestuksužin valvatannuh
    Mustin silmin,
    Harmain silmin,
    Valgein silmin
    Ičelleh ižändile-emändilekohti.
417 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Suomelažet Kotkatjärves
(Финны в Коткозере)
  1. Tuli ehtäl, duwmaičiimmo ni ken ei nähnüh tulles, a huondeksel jo tuwdih da händü otettihgi kiini.
418 Kotkozero
Dialectal texts Narrative Puwtui nähtä ennistü tuttavua
(Встреча со старым знакомым)
  1. Täs sinul hüvä ongi ruadua, perti on l’ämmü, valgei, mešaiče ei ni ken, kir’juta da kir’juta.
419 Kotkozero
Dialectal texts "D’evätnatsatoil vuvvel..."
(«В девятнадцатом году...»)
  1. Häi küzüw: "A sinä ken¦bo olet?"
  1. Ei¦häi hüö iče tietä, heil’e ken tahto on n’evvonuh.
  1. Ken n’evvoi?
420 Kotkozero
Dialectal texts Narrative [Läžijän ris’tikanzan pagin]
([Монолог больной женщины])
  1. Nu sid vai tostiimos, ken minun kel on paginal.