VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 147 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
431 New written Veps
Journalistic texts Nikolajan muštoks
  1. Hän varasti ičeze jubilejad, vaumiči praznikehtad, kucui sihe äi sebranikoid.
  1. Jelena Bogdanova, Kiži-muzeikaičuztahon pämez’ sanui Nikolajan polhe: ”Hän oli tozi hüvätabaine ristit, kudamb oli tabal lapsen.
  1. Hänes ei olend nimidä pahad, sikš miše hän lujas armasti ičeze mamad, ičeze mad, maman kel’t kaik läheližid mehid”.
  1. Hän kirjuti ezmäižen kirjan vepsän kelel.
  1. Zinaida Strogalščikova, Vepsän kul’tursebran pämez’ homaiči: ”Vepsän rahvahan täht hän oli ezmäižen runoilijan.
  1. Konz jäl’gmäižen kerdan telefonan mödhe pagižim, ka hän vaiše lühüdašti sanui: ”Minä läžun.
432 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Karjalaižed holduba kodikelen tulijas aigas
  1. Mugažo hän sanui küzelusen polhe, mitte oli pidätud karjalaižiden keskes.
433 New written Veps
Literary texts Keväz’ da gnomad
  1. Gnomad sanuiba jogele, miše hän kucuiži Kevät.
  1. Konz hän nägištab, miše olem čomiš sädoiš, tuleb iče.
434 New written Veps
Journalistic texts Maria Mironova. Adivoičetai sebranik
  1. Hän mugažo tundišti mindai fotol.
  1. Hän heiti sauban padaspäi, i čoma haju levitihe kaiked pertidme!
435 New written Veps
Journalistic texts Valentina Rogozina. Veroiden Tedolang
  1. Hän starinoičeb teile, kal’hed lugijad, äjan melentartušt vepsläižiden endevanhas aigas, sen veroiš da sen polhe, kut ende ristitud lečiba, spravitoitiba ičtaze.
  1. No tedam teidenke, miše vagahaine ei voi iče söda, hänele pidab im’da, a im’da hän voib vaiše maman nižad.
436 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Magukaz tundištoituz rahvahan kul’turanke
  1. Ezmäižen nominacijan vägestajaks tuli Anna Pozdn’akova, hän eziti meripihkahižen torpan receptan.
437 New written Veps
Journalistic texts Besedal vepsläiženno
  1. Oldes lujas aktivižen ristitun da sädaimehen hän ühtes sebranikoidenke tegi Šokš-küläs Päiväižen praznikan, mitte nügüd’ tegihe jogavoččeks.
  1. Jurii Mugačeval om muzikaline openduz, iče hän openzihe vändmaha vepsläižel stribunikal, kut sidä nimitab Jurii Mihailovič, ”stringkartaižel”.
  1. Männuden voden elokus Jurii Mihailovič praznuiči ičeze 80-vottušt jubilejad, a tal’vkus hänel oli völ kaks’ znamasišt päivmärad – 55 vot siš aigaspäi, kut hän zavodi tehta sädandradod da kut hän nai.
  1. Vastusen hän nimiti – ”Besedale vepsläižennoks”.
438 New written Veps
Journalistic texts Sinä linned meiden südäimiš igän...
  1. Hän oli ezmäižen runoilijan, kudamban töid oli paindud vepsäks.
  1. Hän meleti praznikehtad ičeze jubilejaks.
  1. Hänen planoiš oli praznuita 55-vottušt päiväd Karjalan Rahvahaližes kirjištos, kus hän radoi jäl’gmäižil vozil.
  1. Hän koli edahan kodimalpäi, mamalpäi.
  1. Erasid časuid hän ei eländ ičeze sündundpäivähasai.
  1. Ei ehtind hän naida, ei jätand jäl’gestajid.
  1. Igäks hän jäb meiden muštho hüväsüdäimeližen, rehedan da ilokahan mužikan.
  1. Männudel vodel matkan aigan Suomalaiž-ugrilaižiden kirjutajiden kongressale aeroportas hän kaiken kirjuti midä-se pidätes bumagad ičeze kombuil.
  1. Om jüged lühüdašti starimoita, miččen ristitun hän jäb minun muštho kaikeks igäks.
  1. Minä navedin, konz Nikolai lugi ičeze runoid maman kelel, hän lugi niid kuti pajod pajati.
  1. Hän oli armoikaz ristit, mitte mel’düi londusen da naižiden čomudehe.
  1. Minä sanuižin, miše hän oli meiden kodiröunan jäl’gmäižen romantikan.
  1. Hän oli adivoičetai ristit i todesine sädaimez’.
  1. A enamb kaiked hän navedi ičeze armast külad.
  1. Hän lujas armasti ičeze mamad, Maria Aleksejevnad, i paksus starinoiči hänes.
  1. Minei oli mel’he kundelta Nikolajad, konz hän pördihe küläspäi i starinoiči, kut mamanke kaveliba mecha babukoihe da marjoihe, kut hän käveli kalha, lambiti kül’betid
  1. A miččid čomid kuvid hän toskeli küläspäi!
  1. Hän openzi mindai äjihe.
  1. Hän igäks jäb meiden südäimiš!
  1. No voi-ik hän iče valita...
  1. Neche küzundaha hän andoi vastusen, miše runod sünduba vaiše kibuspäi.
  1. Neche küzundaha hän andoi vastusen, miše runod sünduba vaiše kibuspäi.
439 New written Veps
Literary texts Rohked oravaine
  1. Hän tegi ičeze pertin jo kezal, konz kaik oravaižed valičiba pud kodin täht.
  1. Ved’ hän oli rohked orav!
  1. Hän kerazi mecad möto kaik, mi oli tarbhašt sen täht.
  1. Täs oli läm’ magaduzsija barboišpäi da käbuišpäi, oli-ki peitsija, miččen hän tegi lehtesišpäi.
  1. A kuzeižes ümbri hän riputi lentaižen.
  1. Kut hän ei voi el’geta, miše pertine nägui edahanpäi.
  1. Äkkid hän heraštui kovas juduspäi.
  1. Hän ei tahtoind pästta ičeze kodikuzeižen.
  1. Hän kovas pidi oksas, saupsi sil’mäd varuspäi i varasti, mi linneb edemba.
  1. Hän peitihe oksaižihe i hilläs ištui sigä.
  1. Hän nägišti, kut lapsed ümbärziba kuzen.
  1. Hän oli ozakaz i vaiše konz kaik magaškanziba, oravaine johtuti ičeze oravadsebranikoid, kodimecad, sur’t mecan pallištod.
  1. Hän tezi kaikuttušt tägälašt kived, jogahišt tehut.
  1. Nügüd’ hän valiči ičeze pertin täht kaikid korktemban pedajan, kuspäi händast niken enamba ei ota.
440 New written Veps
Literary texts Mezimujuižed sil’mäd
  1. Erašti hän joksi edel mužikad da kacuhteli alahanpäi mužikan modoho.
  1. A hän, kuti varasti sidäkacuhti mugažo.
  1. Tat kacuhti hänen päle, varastades, miše hän sanub völ midä-ni, vaiše neičukaine seižui i kacui tatan käzihe, tat pühki veičen vauktaha käzipaikaha.
  1. Käzipaikan, miččel oliba verekahad läipad hän taci vädraha.
  1. Neičukaine lupištui, hänen huled säraidaškanziba, hän saupsi sil’mäd i kingitihe seinännoks.
  1. Käziš hän pidi verekahan käzipaikan.
  1. Tervhen, – sanui hän Aleksejevičale.
  1. Sid’ hän nägišti neičukaižen.
  1. Aleksejevič tuli neičukaižennoks, hän oli kuti kivi.
  1. Hän kak muštišti neičukaižen sil’miš da neičukaižes, kudamb voib tehta mužikradoid.