VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

786 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
451 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale G'agi-baba i lapsed
(Баба-яга и дети)
  1. Lages ku riigun čapetihe.
452 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Eli mecas gägi-baba
(Жила в лесу баба-яга)
  1. G'oks’, g'oks’ möst, gäi tol'ko tabata, möst ku hebo potkad tresnib prämo kärzha.
453 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kükstut koir da kaži
(Прогнанные собака и кот)
  1. Nu, a kaži hiren vardiič, vardiič, hir’-se ku kubahtab, kaži-se ku šarahtab sinna oksihe-se keskhe kuivihe, hiren-se tabadab.
454 Southern Veps
Folklore texts Tale Mida ukole uniš nägui
(Что приснилось старику)
  1. Nečele ukole nägub uniš, ku saadat teg'he händikhaks, a uk teghe kondjaks i joksiba mecha.
  1. Necen händikhan rikoiba ohotnikad, nil'giba, nil'giba, donil'giškäziba, uk ku hipähtab päliči nahkas...
455 Southern Veps
Folklore texts Tale Kut mužik jäi emagįhe
(Как мужик остался за хозяйку)
  1. Jokseleb, dumaib, härkičese ve kandates ku ninga sidot kukšinaa.
456 Southern Veps
Folklore texts Tale Mäniba lapsed nabolįihe dei pörästuiba
(Пошли дети за ягодами и заблудились)
  1. Jagi-baba joks’, joks’, tol'ko täpnida prihaašt’ sel'gäs, a härg händan lend’ da ku purskaadab paskata i kaiken paskaaz’ necen jagi-baban.
457 Southern Veps
Folklore texts Tale Eliba uk da mamš
(Жили старик со старухой)
  1. Sid mest tul’ toižoo ehtaa kondi, he andoiba hebon, sid ištuba i gor'uiba:
    - Minak me homen ehtaa andamai, ku kaiken živatan andlimai, enamb antta homen ii mida, tulob ka seb.
  1. Lähteškäz’ jo irdha, a mamš ii voilend proterpta i päčiš ku riktä da riktä.
458 Central Western Veps
Folklore texts Tale Pihkmut da kivut
(Скатёрка и жерновок)
  1. Kaluine ku oti kävelta sel'gädme ižanduu.
  1. Kivuden stolale pani, ku jouhoudab kivuden, sigä vuu parembad söndad hot’ mi.
459 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut ak mužikan manit’
(Как жена мужа обманула)
  1. Hän ku nöugeidab kerdan, toižen.
460 Northern Veps
Folklore texts Tale Van’ka i koza
(Ванька и коза)
  1. Ot’ koza, d'oks’, d'oks’, da ku butkeidab peciihe.