8 130 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
481 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Oi pol'ubiimoimila aijoila ponaslitut | [Невеста просит подруг истопить баню] |
482 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Kassanriičindä virzi | Плач при расплетании косы |
483 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Kaššanriičindävirži | Плач при расплетании косы |
484 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Pridannoin kyzyndä virzi | Плач — просьба приданого |
485 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Veikkuo varo | Брату |
486 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Vuota jo ozatoin lindurukka oboidin | [При «крещении глаз»] |
487 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Bridal lament | Silmienrissindävirzi | Причеть при «крещении глаз» |
488 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Ka vain kuin tuldih vieronazela | [Плач, исполненный после получения похоронной] |
489 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Tulin angeh aivin abeudunun muamorukka | [При посещении могилы дочери] |
490 | Karelian Proper |
Padany |
Dialectal texts, Folklore texts | Burial and funeral | Hospodikkoo, boože, blahoslovikkoo | [Плач при посещении кладбища] |