VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

856 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
481 New written karelian
Biblical texts Iisussa voitti muailman
(Иоанн 16:25-33)
  1. 26Šinä päivänä työ moliuvutta Jumalalla Miun nimeššä, enkä Mie enämpi šano, jotta Mie molin Tuatolta apuo teilä.
  1. No yksin Mie en kuitenki jiä, šentäh kun Tuatto on Miun kera.
482 New written karelian
Biblical texts Murehešta iloh
(Иоанн 16:17-24)
  1. Toven totta šanon teilä: mitä šuinki molinetta Tuatolta Miun nimeššä, šen Hiän teilä antau.
  1. 24Täh šuate työ että ole molin mitänä Miun nimeššä.^ Molikkua, niin šuatta.^ Šiitä tiän ilo tulou täyvekši".
483 New written karelian
Biblical texts Toven Henki
(Иоанн 16:5-16)
  1. 14Toven Henki tuou Miun jumalallisen valon näkyvih, šentäh kun Hiän šuau Miulta šen, min teilä viestittäy.
484 New written karelian
Biblical texts Muailma vihuau Iisussan omie
(Иоанн 15:18-27 - 16:1-4)
  1. Kun Miun šanua lienöy kuunneltu, kuunnellah tiän šanua niise.
  1. 21 Kaiken tämän ihmiset ruatah teilä Miun nimen vuokši, šentäh kun ei tiijetä Häntä, ken Miut työnsi.
  1. 23Ken vihuau Milma, še vihuau Miun Tuattuoki.
  1. No nyt hyö on nähty Miun ruavot ta vihatah Milma ta Miun Tuattuo.
  1. 27 Työ niise tovissatta Miušta, šentäh kun olija Miun kera alušta šuate".
  1. 4No Mie pakasin teilä täštä šitä varoin, jotta muistasija Miun šanat, konša še aika tulou.
485 New written karelian
Biblical texts Viinamarjapuun okšat
(Иоанн 15:1-17)
  1. 1 "Mie olen tosi viinamarjapuu, ta Miun Tuatto on viinamarjan kašvattaja.
  1. 7Kun työ pisynettä Miušša ta Miun šanat pisyttäneh teissä, kyšykkyä mitä ikinä vain tahotta, ta työ šuatta šen.
  1. 8Miun Tuaton jumalallini valo tulou näkyvih šiinä, kun työ ruatta äijän hyvyä ta niin näytättä, jotta oletta Miun opaššettavie.
  1. Pisykkyä Miun tykkyämiseššä.
  1. 10 Kun täyttänettä Miun käšyt, työ pisyttä Miun tykkyämiseššä, niin kuin Mie olen täyttän Tuattoni käšyt ta pisyn Hänen tykkyämiseššä.
  1. 11 Olen paissun teilä kaiken tämän, jotta teissä ois Miun ilo ta tiän ilo tulis täyvekši.
  1. 12Miun käšky on tämä: tykäkkyä toini toista, niin kuin Mie olen tykännyn teitä.
  1. 14Työ oletta Miun vellie, kun ruatanetta šitä, mitä Mie käšen tiän ruatua.
  1. 16Että työ valinnun Milma, kun Mie valičin tiät.^ Miun tahto on še, jotta työ mänisijä ta šaisija aikah šemmoista, mi pisyy aina.
  1. Kun näin ruatta, Tuatto antau teilä kaiken, mitä Miun nimeššä Häneltä kyšyttä.
486 New written karelian
Biblical texts Pyhä Henki tulou Auttajakši
(Иоанн 14:15-31)
  1. 15 "Kun työ tykännettä Milma, työ elättä Miun käškyjen mukah.
  1. 21Ken on ottan omah šytämeh Miun käšyt ta eläy niijen mukah, še tykkyäy Milma.
  1. Miun Tuatto tykkyäy šitä, ken tykkyäy Milma.
  1. 23 Iisussa vaštasi: "Kun ken tykännöy Milma, še eläy Miun šanan mukah.
  1. Miun Tuatto tykkyäy häntä, ta Tuatto ta Mie tulemma hänen luokši ta jiämmä hänen luo elämäh.
  1. 24Ken ei tykkyä Milma, še ei elä Miun šanan mukah.
  1. A še šana, min työ kuuletta, ei ole Miun oma, kun Tuaton, kumpani on Miut työntän.
  1. 26Tuatto työntäy teilä Miun nimeššä Puolistajan, Pyhän Henken.^ Hiän opaštau teilä kaiken ta muissuttau teilä kaikešta, mitä Mie olen teilä paissun.
  1. 31Mie ruan niin kuin Tuatto on käšken Miun ruatua, anna muailma tietäis, jotta Mie tykkyän Tuattuo.^ Nouškua, lähemmä tiältä"!
487 New written karelian
Biblical texts Elämäh viejä tie
(Иоанн 14:1-14)
  1. 2Miun Tuaton koissa on monta huonehtamitein še muitein Mie šanosin, jotta mänen valmistamah teilä elošijua.
  1. 6Iisussa vaštasi: "Mie olen še oikie tie, mi viey elämäh.^ Kenkänä ei piäše Tuaton luo muitein kuin Miun kautti.
  1. 7Kun työ tietäsijä Miut, niin tietäsijä Miun Tuatonki.
  1. Tuatto, kumpani on Miušša, ruatau omie ruatojah Miun kautti.
  1. Kun että muitein uškone, niin uškokkua Miun ruatojen takie.
  1. 13Ta mitä vain työ kyšynettä Tuatolta Miun nimeššä, šen Mie ruan, anna Tuaton jumalallini valo tulis näkyvih Pojašša.
  1. 14 Mitä työ Miun nimeššä kyšyttä, šen Mie ruan".
488 New written karelian
Biblical texts Uuši käšky
(Иоанн 13:31-38)
  1. 35Kaikin tiijetäh, jotta työ oletta Miun opaššettavat, kun työ tykännettä toini toista".
  1. Iisussa vaštasi: "Kunne Mie mänen, šinne šie et voi Miun kera nyt lähtie, ka myöhemmin tulet".
  1. 38Iisussa šano hänellä: "Šiekö annat henkeš Miun puolešta?
489 New written karelian
Biblical texts Iisussa pešöy opaššettavien jalat
(Иоанн 13:1-20)
  1. 6 Konša Iisussa tuli Simoni Petrin kohalla, Petri šano: "Hospoti, Šiekö še pešet miun jalat"?
  1. 8Petri šano Hänellä: "Šie et ikinä šua peššä miun jalkoja"!
  1. Iisussa vaštasi: "Kun Mie en pešše šilma, niin šiula ei ole šijua Miun luona".
  1. 9Šiitä Simoni Petri šano: "Hospoti, elä peše yksistäh miun jalkoja, peše kiät ta piäki".
  1. No tämän Pyhien Kirjutukšien šanan pitäy täyttyö: "Še, ken šyöy Miun kera leipyä, noušou Milma vaštah".
  1. 19Šanon tämän teilä jo nyt, ennein kuin še tapahtuu, jotta työ uškosija Miun olovan Še, ken Mie olen.
  1. Ta ken ottau vaštah Miut, še ottau vaštah Miun Työntäjän".
490 New written karelian
Biblical texts Ihmiset ei ušota Iisussah
(Иоанн 12:37-50)
  1. 44Iisussa karju lujalla iänellä: "Ken uškou Miuh, še ei ušo Miuh, vain Miun Työntäjäh.
  1. 45Ken näköy Miut, še näköy Miun Työntäjän.
  1. 47Šitä, ken kuulou Miun šanat, no ei ušo niih, Mie en suuti.^ En Mie ole tullun muailmua suutimah, vain tulin šitä pelaštamah.
  1. 48Ken kieltäytyy Miušta ta ei ota Miun šanoja vaštah, hänellä jo on suutija: ne šanat, mit Mie šanoin, suutitah häntä viimesenä päivänä.
  1. 49En Mie ole paissun omašta piäštäni.^ Tuatto, kumpani Miut työnsi, on käšken, mistä Miun pitäy paissa ta mitä šanella.
  1. Konša Mie pakajan, pakajan šitä, mitä Tuatto käški Miun paissa".