8 974 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 4971 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Sul’čin | Boiko, Tatyana. Сканец (тонкий блин с начинкой) | |
| 4972 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts, Ethnographic texts | Pastimpiirai | Boiko, Tatyana. Тонкокорый пирог с крупной начинкой, испечённый на углях | |
| 4973 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Keitimpiirai | Boiko, Tatyana. Cканцы (жареные) | |
| 4974 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Piiraidu pastan | Boiko, Tatyana. Пироги пеку | |
| 4975 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Narrative | Mama minuu sai | Michurova, Nadezhda. Мама меня родила |
| 4976 | Livvi |
Rypushkalitsa |
Dialectal texts | Narrative | Minä itkin ammui jo | Michurova, Nadezhda. Я причитывала уже давно |
| 4977 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Olimmo evakuacies | Были в эвакуации | |
| 4978 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Buukku | Boiko, Tatyana. [Бельё] "бучили" | |
| 4979 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Riesku | Boiko, Tatyana. Пресный пирог | |
| 4980 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Vuassu | Boiko, Tatyana. Квас |