170 records were found.
| No | language | Dialect | corpus | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 41 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Folklore texts | Nostatandu virzi | Невесту будят [в день свадьбы] |
| 42 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Folklore texts | Andilahan nostatanduvirzi | Будят невесту в день свадьбы |
| 43 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Folklore texts | Millehbo kačoitto, kallehet armožedi | [Невеста причитывает родителям после их возвращения из дома жениха, со «смотрин места»] |
| 44 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Folklore texts | Vuotaz opin kačahtellakseh | [Причеть невесты после сговора] |
| 45 | Livvi |
Nekkula |
Dialectal texts, Folklore texts | Mid jo liännen, kargijaine siämenyt, kaimailluh | [Невеста причитывает после «сговора»] |
| 46 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Emmo ni lämmitellyn ni, peigoized lapsed ni | [Плач перед тем, как идти в баню] |
| 47 | Livvi |
Tulmozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Kulunut siemenyt jätän kullan | [Причитывают брату перед уходом невесты в баню] |
| 48 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Tule vai, kalliz armoizeni | [Расплетание косы] |
| 49 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts, Folklore texts | Itku neidizien miehel andaes | Плач при выдаче девушки замуж |
| 50 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts, Folklore texts | On häi vie minul yksis vaččaizis vualittu vualijaizeni lapsi | [Брату] |