VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

56 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 Northern Veps
Folklore texts Tale Gluupad rahvaz
(О глупых людях)
  1. Mäniškanz’ laptemba i näggob: lähtob pertišpei bohat mez’ i ozutab kädel, miise: «Ala tule laptaha i lähte necil ploššadilpei
42 Northern Veps
Folklore texts Tale Bohat vel'l' i gol'l’ vel'l'
(Богатый и бедный братья)
  1. Hän ot’, dročib kädel kond'd'an kaglad möto i puutįi lenteine kädehe.
43 Northern Veps
Folklore texts Tale Apalon sv'atoi
(Аполлон святой)
  1. Ukk i sanub:
    - Sina mäned, pöudon proidud ka siga mežal i om oiktal kädel.
44 Northern Veps
Folklore texts Tale Reduvarvei
(Замарашка)
  1. Nece proiduškanz’ adiv se ka kädel se ninga tartį,dei sihena kol'ceine i däi.
45 Biblical texts Iisus Nevondkundan edes
(Лука 22:66-71)
  1. 69No neciš aigaspäi Mehen Poig ištuškandeb Vägevan Jumalan oiktal kädel
46 Biblical texts Kenen poig Messia om?
(Лука 20:41-44)
  1. 42David iče sanub Psalmoiden kirjas: – Ižand sanui minun Ižandale: Ištu minun oiktal kädel,
47 Biblical texts Ozoitezstarin vinpusadun kortomnikoiden polhe
(Лука 20:9-19)
  1. No peksiba käskabunikan i oigenziba händast sigäpäi pal’hal kädel.
  1. Vinmarjan kazvatajad peksiba händast-ki, huigenzoitiba i oigenziba sigäpäi pal’hal kädel.
48 Biblical texts Iisus Nevondkundan edes
(Матфей 26:57-68)
  1. «A minä sanun teile: Neciš aigaspäi nägištat Mehen Poigan, hän ištub Vägevan Jumalan oiktal kädel i tuleb taivhan pil’viden päl
49 Biblical texts Jäl’gmäine sud
(Матфей 25:31-46)
  1. 34Sid’ kunigaz sanub nenile, kudambad oma oiktal kädel hänespäi: «Tulgat tänna, Tatain blahoslovidud, sagat jäl’gestuseks valdkund!
  1. 41Sid’ hän sanub nenile, kudambad oma hural kädel: «Mängat minunnopäi, vihan sajad, igähižehe lämoihe, kudamb om vaumištadud lemboile i hänen angeloile.
50 Biblical texts Kenen poig om Hristos?
(Матфей 22:41-46)
  1. 44Ižand sanui minun Ižandale: Ištu minun oiktal kädel, kuni panen sinun vihanikad sinun jaugoiden alle.