VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

820 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 Tikhvin
Dialectal texts A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки)
  1. Tuuvaa t’yt’ön hänen luo.
42 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Šiitä kun rupieu hänen kera elämäh, ka kuulou, kun naisella vačča itköy.
  1. Otti hänen kaikki ne hyvät vuattiet, mi oli lippahašša, tai istuutu rekeh i läksi ajamah.
  1. Alko hänen niitä vuatteita noššella: šulkkupaikkoja, šulkkukoštoja, šulkkuvartukkoja, i kyšyy, jotta "etkö šie ole näitä hot’ konša pitän tai etkö tunne omakšeš?
  1. Tai näyttäy hänen nimikirjutukšie.
43 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Ruttoh joutu hänen viina.
44 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein mužikka papilla kazakkana
([Поп и работник])
  1. Vei hänen aittah da algo vielä šyöttyä ved’ehistä.
45 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennein ukko da akka
([Чучела])
  1. A Van’ka avuau keški oven, tembuau papin akan krovatilla da rubieu hänen kera muata.
46 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Oli ennen ukko ta akka
([Поп, дьякон и архиерей])
  1. No šiitä hyö hänen kera istuuvutah pöytäh, konjakkipullo avatah, juokšennellah.
47 Tunguda
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Pluutta mužikka
(Плутоватый мужик)
  1. Lähemmä tapamma hänen.
48 Porosozero
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Keyhä Matti i bohatta Matti
(Бедный Матти и богатый Матти)
  1. Keyhä Matti sanou:
    Ku ollou suudittu synnyndätilalla hänen käzih, anna tappau.
  1. Bohatta Matti mäni, d’oi, söi, akallah sanou:
    Anna poštelipiälizet, vien keyhän Matin därvellä syvimmällä tilalla, hänen tagači kaksitoista vuotta tyrmässä issuin.
  1. Häin duumaičči: "Lähen spuassun vastuan, siidä ässen hänen lykkiän vedeh".
  1. Nosti bohatta Matti hänen poštelipiälizien ker selgäh i läksi veneheh viemäh.
  1. Matti lykkäi hänen vedeh:
    Vot siula čarsvo!
49 Padany
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Homa-väy
(Зять Xoмa)
  1. Hän ku sieldä palatilda rubei kaččomah, midä appi d’agau, da vielä rodii žooli, ei van syödäis hänen gostinčoida lapšet, dai kaččuošša langei.
  1. Otettih da pandih tooš hänen šaratukkuh i šanottih:
    Štobi̮ enämbi teeldä et liikkuis!
50 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Rahalompša
(Кошелек с деньгами)
  1. Hyvillä mielin mänöy kyläh ta i alkau šanuo kylän akoilla, jotta hänen ukko löysi äijän rahua, jotta riittäy koko ijäkši.