VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

114 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written Tver
Journalistic texts Suhanova Ol’ga. “Oman koin ikkunat” – uuži kniiga tverinkarielakši
  1. L’udmila Gromova muissuttelou: – Miun muamo Barhatovan Marija Stepanovna oli veniälän kielen opaštajana Prudovan kylän školašša, hiän muisti äijän Puškinan da Lermontovan runoloida i rigeneh lugi miula niidä.
42 New written karelian
Biblical texts Iivana Kaštaja šyntyy
(Лука 1: 57-66)
  1. 64Šiinä šamašša Saharein kielen šitiet avauvuttih.^ Hiän rupesi pakajamah ta kiittämäh Jumalua.
43 New written karelian
Literary texts Lyric work Jakovlev Sergei . Nuapurit-naiset
  1. Enämpi käsie šie kunnenih käytä,
    Kielen heilunta työtä ei täytä!”
44 Poduzhemye
Dialectal texts Olemmako karjalaizet?
  1. Da i venähäkše, da Piedarveššä hod miän, miän kiel’en tabah buajitah.
45 New written Tver
Literary texts, Educational texts A. Bojarinova. Tämä oli toži
  1. Tahon šanuo omua mieldä muamon kielen unahtomizeh näh.
  1. Tuatolla šidä vain i pidi, nagramah rubei: ”Midä, poigazeni, oma kyly oman kielen ando?”
  1. Ei hiän uššo, što poiga on terveh, muissutti oman kielen.
46 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. Tol’ko kiel’en šie i iče t’iijät paremmiin ked’äigi.
47 New written karelian
Journalistic texts Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. (Karjalan Kielen Sanakirja)

    Tunnettu kirjailija Pekka Perttu näin šano Perttusien laulajašuvun šanantaitajašta Arhippaisen Miihkalin Outin Juakon tyttäreštä Santrašta: “Kyšy häneltä melkein mistä asiešta hyväh, aina hiän muistau jotaki, ta kun šiitä šuau muistojen lankan piän kiini, alkau tulla lisyä.
  1. Kuppauš-šana on tullun ruočin kielen blodkopp-šanašta, mi merkiččöy verikuppie.
48 New written karelian
Journalistic texts Omamualaiset
  1. Lehen lukijat jo monta vuotta voijah lukie hänen kiäntämie kertomukšie, karjalan kielen kurššija varoin valmissettuja eriaihiellisie materialija ta vielä monta mukavua.
  1. Pekka Zaikov ehotti miula auttua lehtie kielen puolešta vienankarjalaisena ollešša.
  1. En mie mistänä eččin ainehistuo, enkä kirjuttan iče, kun vain kiännin vienan murtehella valmehekši kirjutettuja tekstijä venäjän kieleštä tahi karjalan kielen vaikka mistä murtehešta.
  1. A šiitä vuotena 1994 alettih karjalan kielen kešäkurššit.
49 New written karelian
Journalistic texts Eeva-Kaisa Linna. Jyškyjärven kautti
  1. Mieš ruttoh oppi karjalan kielen, ainut venäläini kun oli työporukašša, kumpasešša muut paistih karjalua.
50 New written karelian
Journalistic texts Eeva-Kaisa Linna. Pahuon šuari
  1. Piloillah Lihačov oli šyyllistyn arvoštelomah venäjän kielen oikeinkirjutušreformissa luajittuo orfografista uuvvissušta, min myöten varšinki alkukirilliseh kirjaimikkoh kuulunut ѣ-merkki ili jat’ poistettih tarpehettomana käytöštä, ihan vain iloštuokšeh reformin kuštannukšella.
  1. ENŠIMMÄINI KARJALAN KIELEN ŠANAKIRJA
    Monet vankit yritettih puata ei-ihmisellisistä oloista iče kyhyämilläh lautoilla tahi venehillä.
  1. Šanakirja oli enšimmäini karjalan kielen šanakirja ta šiinä oli kaikkieštah 80 šanua.