VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 184 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written Livvic
Literary texts Novella Sem’onov P’otr . Kapitanan tytär. Enzi lugu. Gvardien seržantu
(Глава I. Сержант гвардии)
  1. Kai minun vellet da sizäret kuoltih pikkarazinnu.
  1. Gu vuottamattah petties minun sijas muamo suannus tyttären, sit tuatto, kunne pidäy, ollus ilmoitannuh rodimattoman seržantan kuolendas dai sihgi kai loppenuzih.
  1. Muamo hyvin tiezi kai hänen tavat da muvvot da ainos ahkeroičči tungeldua ozattoman kniigan tajembakse, silleh se ei puuttunuh hänele silmih toiči kuuloin luguh.
  1. Ajatus terväzeh eruondah näh minun kel muga pöllätti muamua, ga häi kai kirvotti luzikan juodah, da kyynälet ruvettih valumah hänen rožii myö.
  1. Silleh minun kai hyvät toivomukset levittih!
42 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Voimattomat
(Больные)
  1. Kai on hyvin, taudi ei mennyh pahembakse.
  1. Tämän oigiettoman korondan kuultuu naine valgeni da kai rubei särizemäh.
43 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Tutkindo
(Испытание)
  1. Kai meni ylen hyvin.
  1. Kai kui pidäy.
  1. Tytön nähtyy ukko rukku kai vähäizel särähtih, muga kerras mieldyi neidizeh.
  1. Mies luadi kai kunnolleh: kai jätti perehele.
  1. Kai oli gu tuskalliine perehen halgenemizen da kuolemizen kuvahaine.
  1. A sie kačot jo meijän Pešaine kazvau; kai roih ylen hyvin."
  1. Kai taloin eläjät, kudamat piävättih sil aigua pihal, kačottih häneh suut avvoi.
44 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Riähkil
(Исповедь)
  1. Sanou, ei ole, ei ole olemas jumalua, hos kai taivas da pilvet šelo...
  1. Ga kusbopäi sit on tulluh kai tämä luondo?
  1. Toinah se kai on hiimii?
  1. Buito kai se on hiimii, sanoigo?..
  1. Toinah, baboi, mugai on jumalua ei ole, a kai on hiimii...
45 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Tuatto
(Папаша)
  1. Kai tämä äijäl tuskevutti händy.
  1. -Minul, sanoi häi, ainos oli hirvei kai kaččuo yskyniekkoih.
  1. A kai muu rungu ei ole minun.
46 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Ozattomus
(Беда)
  1. Häi kai pöllästyi:
  1. Kodvan da žiälöiččien lugi niilöi, sit oijendi d'engat myöjäle, a iče kai piän punaldi čurah.
47 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Kyly
(Баня)
  1. Dai sit kai...
  1. Ga kunnebo alastoi ristikanzu vois panna kai lippuzet?
  1. Kačon, kai ollah minun, a štanit ei olla omat.
  1. Vuottele konzu kai rahvas lähtietäh, sit annan sen pal'ton mi jiännöy.
48 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Koiran vainu
(Собачий нюх)
  1. Kai net ollah, sanou, nehes.
  1. ---Turkih näh, sanoi baboi, -en tiijä nimidä, vouse nimidä, muu kai on tozi.
  1. Yksi menetti kartih valdukunnan d'engat, toine tapoi oman akan ut'ugal, a kolmas mostu sanoi ga huigei kai on sanella.
49 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Gal’aine
(Галочка)
  1. - Sit näit kai loppih.
  1. Sit sendähhäi kai nenga pahoi tapahtuigi.
  1. Konzu työ minule saneletto täs, minä ellendän kai gu olen mielevy da sen piäle neičykky.
  1. Teidy näin läbi: työ muga suvaičetto, ga kai karuloil on žiäli teidy.
  1. Minä muga vai kai ellendän.
  1. -Miksebo sit kirjaizes kirjutitto sih resuiččijah näh, kudai kerran illal kai- mai teidy kodih?
  1. -Jogo kai on hyvin?
50 New written Livvic
Literary texts Sem’onov P’otr . Naizen hӓndy
(Хвост женщины)
  1. Tiettäväine, kerran sinä suvaičet minuu, sit ukkoske pidäy kai loppie.
  1. Kai meččyelătit, netgi...
  1. - Sit et rubie kurimah hänen pertis dai kai roih hyvin, piätti naine.