VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

106 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Rahvahan kirjuttajan Juakko Rugojevan mustokse
  1. Materjualoin kaččojes nägyy, ku nimidä vaigevuttu kielen puoles Juakol ei olluh, kai tekstat ollah ellendettävät, toiči ei ole vaiku šuapku-merkilöi kirjaimil.
42 New written Livvic
Literary texts Sergei Jevstafejev. Käby. 1
  1. Viktor nägyy jo aijemba oli smiettinyh sen, ku järvis on vie jiä sulamattah dai kai jovensuut on tävvet jiädy.
43 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Aleksandr Svirskoi. Pyhän ristikanzan elos da ruavot. 2
  1. Yhtes pienes Jumalanmuaman kirikös, kudai on Pokrovan kirikön bokas, tänäpäigi nägyy voinan aigah murendettu seiny.
44 Kotkozero
Dialectal texts Minuu elaijas hyvin vedeli
(Мне по жизни везло)
  1. Hyvin ruado meni, ga segi nägyy sit, što meile, kui sanotahhäi, tulokset ollah parembat, mua on pandu kundoh.
45 New written Livvic
Folklore texts Tale Hoivu leiby
  1. Ga nägyy moine minun oza!
46 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Lahtenkylä Mundärvel
  1. Nimen toine ozaniemi on selgei, dai ymbäristös, kartas libo ylähänpäi hyvin nägyy, ku Dekunniemen kylä on niemel.
  1. MIBO VAI KENBO ON TÖRÖKKY
    Dekunniemen korgiel mäilpäi nägyy loitos.
47 New written Livvic
Journalistic texts L’udmila Ivanova. Buaboi. Oldih aijat olijannu, elaigu elävänny...
  1. Häi kačoi ikkunah, kezräi da pajatti: "Minun ikkun nägyy много, Kullan pollettu дорога..."
48 New written Livvic
Journalistic texts Alina Gapejeva. Ruado ainos kirkendäy
  1. Kaikkie myö nägyy, mittuine jygei elaigu oli inehmizel.
49 New written Livvic
Journalistic texts, Educational texts Karjalan kieli eläy internetas
  1. Karjalan kieli nägyy da kuuluu internetas.
50 New written Livvic
Literary texts, Educational texts Lyric work Aleksandr Volkov. Karjalan järvet
  1. Illačul nägyy: Sellälleh mägyöt,
    Vihandu randu Taivahah pandu.