VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

176 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
41 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Vardoiče omua iččie
  1. Toven sanuo, ga lähembä luonduo olles ristikanzal ainos pidäy vardoijakseh, muga äijy tulou varavuo vastah.
42 New written Livvic
Biblical texts Pedri da Iivan N՚evvokunnan ies
(Деяния апостолов 4:1-22)
  1. Heijän kauti toven on roinnuh tunnusruado.^ Se kai jerusalimalazet jo tietäh, i meil ei ole midä sanuo vastah.
43 New written Livvic
Biblical texts Tuatto uskaldi työndiä Pyhän Hengen
(Деяния апостолов 1:1-6)
  1. 8 No työ suatto väin, ku Pyhä Hengi tulou teijän piäle, i sit työ saneletto toven minuh näh Jerusalimas, kogo Juudies da Samaries da muan agjah suate".
44 New written Livvic
Literary texts Lapset čuurul
(Дети на песке)
  1. - Toven?
  1. Ga Meri sellitti hänele, gu huomei jälles huondesveruo häi toven nägöy meren.
  1. Dai missis Merivezer lujitti: "Toven, nygöi jo on myöhä, parem olis vuottua huomenessah".
45 New written Livvic
Literary texts Rastavanpudro
(«Рождественская каша»)
  1. Da hänen nägö nygöi oli toven hämmästynnyh da huolestunnuh.
46 New written Livvic
Literary texts Lyric work Valentina Libertsova. TALVENNU...
  1. Panis vaigu lundu
    Tävvet kivokset,
    Čurattas vai mäispäi
    Regyöt da sukset,
    Luistelikonnu roittas
    Lammit, jovet, järvet,
    Oldas vaigu toven
    talvennu kai talvet!
47 New written Livvic
Folklore texts Tale Hoivu leiby
  1. Tämän toven sanot!
48 New written Livvic
Journalistic texts Ol’ga Ogneva. Mundärven Pagast
  1. Da iče tämä Munjärven suuri kylä toven on vikse roinnuhes da lähtenyh kazvamah täs paikas.
49 New written Livvic
Biblical texts Iisus da Pedri
(Иоанн 21:15-19)
  1. 18 Toven, toven sanon sinule: Konzu olit nuori, sinä iče sivoit vyön da menit kunne tahtoit.
50 New written Livvic
Literary texts Lazarev Ivan . Toko vai hukku!
  1. Dai toven, hänel ei olluh vie ni vuottu, ga vai kerran-toizen puutui mečästykseh, dai jo iče rubei eččimäh jänöidy, dai häneh yhtyigi minun ižäččykoiru, kudai oli kahtu kerdua korgiembi dai raviembi.