2 017 records were found.
No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|
501 | Karelian Proper |
Suoyarvi |
Kolme ristaleibiä paissetah | Пекут три хлебца с крестом | |
502 | Karelian Proper |
Uhta |
Kun lähettih ristileipie kantamah | Когда шли раздавать хлебцы с крестом | |
503 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Ristileipien netäli kun tuli | Когда наступала Крестопоклонная неделя | |
504 | Karelian Proper |
Uhta |
Kun oli Suuri pyhä | Во время Великого поста | |
505 | Karelian Proper |
Padany |
Iellä pyhät oli | Раньше посты были | |
506 | Karelian Proper |
Kestenga |
Suuressa pyhässä ei soa kisata | В Великий пост нельзя играть | |
507 | Karelian Proper |
Kestenga |
Vot on ollun konsa tulou Suur pyhä | Вот когда наступает Великий пост | |
508 | Ludian |
Central Ludian (Munozero) |
Kui proidii pyhäkešk | Когда заканчивался Рождественский мясоед | |
509 | Livvi |
Syamozero |
Sboru on Suuren pyhän enzimäine pyhäpäivy | Сбор — первое воскресенье Великого поста | |
510 | Karelian Proper |
Suistamo |
Emändäl pidäy olla ainos jalloil maidopyhälaskupyhänpiän | В воскресенье Масленой недели хозяйке надо всё время быть на ногах |