VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

527 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
501 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo tegüudihe taukhun
(Как раньше устраивали толоку)
  1. Nu, nened kirpic’ad šlibgutadas, üks’ saven täputap, kolotib ningimau kolotuškau, pal’l’au, katkau kataib, miše plot'ašti oliiž, kirpic’an sankte, a toine šlibgutab čapta, tol’ko maihutab čapta, kuumanz’ panob päčin’ sihežo, kus hän radab, i rohlašti panob; kahtuu kirpic’au pandas, kuum’uu kirpic’au pandas, näd kirpic’rädud-no, miše hän kuivaiž pahemba.
502 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut endo skopun tegüudihe
(Как раньше устраивали сходку)
  1. No, skopus möstona necen kaiken opsuždaidas, kelle kus da i sarikoine se-ki puhtastada.
503 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mindain’ mado kokaiž
(Как меня змея ужалила)
  1. Hän miniin’ madon kokaidust abut’: «Must , hahk , kir’g’au , vauged , vaskne , tundod kus kodi?
504 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut minä nägin’ mecaukon
(Как я видела лешего)
  1. I sille sijalo, tropalo, kus kulin' paginan mänin’.
505 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö endo radoim
(Как мы раньше работали)
  1. Eraz om ristit hond, kacub ičelozo otta nenakahemban, nenaspäi, miše oliiž miniin’ puhtaz da i hüvä, a siniiž andab händombaižid’ güvid’, kus enamb lomud da i henomb güväine.
506 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina gälo keskhe putuin’
(Как я во льды попал)
  1. Sen doidin’ i edembalo doidin’, möst , kus ajan, kus murendan naku ninga.
  1. Haugoine lopihe, haugošt’ čapmaha läksin’, ka kus sina lüudad kuivad, sügüzuu kaik garbüunikad da kaik keratihe.
507 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mina nain’
(Как я женился)
  1. Kus homaičed döočkan, tabadad da i: anda muna.
508 Central Western Veps
Folklore texts Tale Kut mužik gor’an järvhe pästi
(Как мужик горе в озеро опустил)
  1. Homendez tuli, mäni sinnä, kus kädžäht’.
509 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut minä kalatan
(Как я ловлю рыбу)
  1. Merežat panen karoid’me, kus kezou kazvab hiin’ libo mustad rogod.
  1. Ez’mäi panen süvembaleocverkoile, pešn’ou tegen riiguižed, märičen kaluižou süvüsen, zavodin’ pešn’ita ocverkole riigun sit’ tahospai, kus om kül’mnü pohjhassai.
  1. Sügüzuurandoil’, kus kazdas rogod, i laidale, kus süvüz’ ii enamb nel’l’äd metrad.
  1. Siižutadas järvou, kus kezou kazvaškandeb hiin’ libo rogod.
  1. Onged tarbiž ez’mäi tac’t’a kaikihe polihe, mišo tedištada, kus om kala.
  1. Šotuagjaižed ongespäi tac’kende tagemba venehespäi, kus oma onged, siloi kala ii lähteškande i panoškandese ümbri ongiš.
  1. Lopuu avgustou kul i sentäbril’ ongita päivou, aja ongele jäl’ghe kes’kpäiväd, siižutade süväle kes’klaidad, kus süvüz’ om metrad viž.
  1. Randas ongitadkuuk tac’kende hiiništoho, a laidou pidä laptas ongišpai, paremb ičeiž taga, kus ištud.
510 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kut mecnik maniti čortan
(Как охотник черта обманул)
  1. Vaiše rebein paškad kus om kläpc-se, panda nikut iiveialahaks šarahtab.