VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

639 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
501 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’et’t’ih muamo i kakši poigi̮a...
(Жили мать и два сына...)
  1. Hiän hyppäi, hyppäi: tulow hukka vaštah.
  1. Tulow rebo vaštah.
  1. I tuašen ihaštunnun tulow: „Tapoin”.
  1. Tulow jän’is’ vaštah.
  1. Tuaš tulow: „Muamo, šanow, tapoin mie harmuazen, kuin kaz’izen, korvazet hörpäzet.
  1. Tulow pappi vaštah.
502 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Mie šyn’n’yin Šuwrella Plоskoilla...
(Я родился в Большом Плоском...)
  1. Jes’l’i on kyl’l’än’e žiivatta, n’iin iče tulow, šyöw kyl’l’äl’d’i i tulow.
  1. Vain ei kergie, vain pimenöw, jiäw žiivatta meččäh, magi̮aw, a n’iin tulow kežäl’l’ä i keviäl’l’ä hyviin, n’i mit’yt’t’ä t’iedohutta ei pie.
503 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Ka mie viel’ä tuaš šanon teil’äš...
(Вот я еще вам опять расскажу...)
  1. N’in že tulow toko muas’t’er’i, n’in ei hawkkunnun.
  1. N’in tulow, käz’ie hlowpaiččow, hlowpaiččow i noššattaw šiwn, jes’l’i konža n’ukkewvut.
504 Dyorzha
Dialectal texts Narrative Mie olen S’emnowskoist kyl’äst...
(Я из деревни Семеновское...)
  1. Ka aštuw, aštuw vunukkan’ i hänel’l’ vaštah tulow hukk.
505 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale Kakši pakas’t’a
(Два Мороза)
  1. Tuanke i šiwla tulow piz’yö, ota šie bajar’i”.
  1. Vanhembi, s’in’in’en’ä, tulow veššel’ä, karraten, vihel’del’öw, račkahtelow.
506 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Pelvašruavot
(Работы по льну)
  1. Kun hyvä, pehmie mua on, n’in kahteh piih ajelet, dai tulow, voit že kyl’viä.
  1. Hiän tulow kaččomua kuin šuga.
  1. Kuin zavod’itah lowkuttua riiht’ä, n’in naista tulow t’äwži guomino.
  1. Kuin äijä har’juajua tulow, n’in ew mil’l’ä i hengit’t’iä.
  1. Mi heil’ä tulow!
507 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Palavan juablokan šyöjä
(Поела горячей картошки)
  1. Nu konža ked’ä muida tulow mieš, ein’in kakši, a periä myö pid’imä.
508 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Vakkazet
(Корзинки)
  1. Kežäl’l’ä kuin tulow šuaha jukkopuwda, n’in panet hawdah, ved’eh: ei kuivais’.
509 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Jöt’kin issunda
(Выгонка дегтя)
  1. Truban n’okka, jo hoikembi, kuin puizešša mi on, tulow puizešta l’äbi.
  1. Žen truban n’okan piäl’l’ä on puwhin’e truba šeizatettu pis’t’yöl’l’eh, rawdazen truban n’okašša, nu, kumban’e puizešta l’äbi tulow, höwry ših nowžow.
  1. Ka l’ämmit’et’äh, l’ämmit’et’äh, kuin guwba palavoiduw, t’ervakšet ruvetah kuivamah, höwry l’äht’öw trubah, mi on guwban peräh ažetettu, guwbašta tulow, da pučista l’äbi mänöw.
  1. Čurčettaw i tulow doin’iekkah, mi on hawvas’s’a.
  1. Ed’izeh tulow vez’i da skipidarka, jöt’kie on vähä.
510 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Kuin mie kondieda n’äin
(Как я медведя видел)
  1. N’äl’l’äl’l’ä i kod’ih tulow.
  1. N’iin i tulow, tuaš randah häil’ähyt’t’i.
  1. Vid’iš šie, kežäl’l’ä kuin varuššat, n’in talvella tulow parembi.
  1. Harvazeh gribarokkua, harvazeh šien’irokkua, nuat’t’irokkua, l’iharokkuahiän tulow nagol’i roznoi šyömin’e.