2 095 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 541 | Karelian Proper |
Uhta |
Varis tulou Karjalah jo Plahvessen’jalla | Ворона прилетает в Карелию уже в Благовещение | |
| 542 | Karelian Proper |
Padany |
7.04 (uutta myöte) ku ollou siä tyyni, hyvä | Если 07.04 (по новому стилю) будет безветренная хорошая погода | |
| 543 | Livvi |
Salmi |
Tuuli pidäs olla vahnannu Marijanpäivänny merelpäi | На старое Благовещение ветер должен бы дуть с моря | |
| 544 | Livvi |
Nekkula |
Blahousen’annu kalan keitändyaigah primietitäh | В Благовещение во время варки рыбы примечают | |
| 545 | Karelian Proper |
Tunguda |
Jesli Blahveššen’n’ana | Если на Благовещение | |
| 546 | Karelian Proper |
Padany |
Plahvešenja oli meillä šuuri proasniekka | Благовещение у нас был большой праздник | |
| 547 | Karelian Proper |
Yushkozero |
Blahavešenja još šuvešta tuulou | Если на Благовещение дует ветер с юга | |
| 548 | Karelian Proper |
Reboly |
Ku Marijua vaššen yöllä | Если в ночь на Марию | |
| 549 | Livvi |
Salmi |
Huhtikuu sanoo maaliskuul | Апрель говорит марту | |
| 550 | Karelian Proper |
Padany |
Po-staromu pervoina martan | По-старому 1 марта |