VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

615 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
541 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kondjid’ rikliba muga...
(Медведей убивали так)
  1. Tedustabad necen kondjan ka kaiken taaven i vard’otas konz lähteb.
542 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut tegiba rihen, aitan i lävän
(Как делали ригу, амбар и хлев)
  1. Keradaba, sideleba necen oogen, keradaba i toožen vodatišen tapabad.
  1. Dotapaba rigan, otabad necen leiban...
  1. Taavoo otel’ba kartoškan necen.
  1. Oogen necen lapištad čomašti i ani läm’ čoma kartoškoole.
543 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut regen i telegan tegobad
(Как делают сани и телегу)
  1. Otabad da sabad lehman heret vädrha, kipätkuu hänen rozmešaibad, regen lendabad il’häks jaagasil’ i panobad necen her’gen jaagasele.
  1. Sid’ otadad da strugaa strugaibad necen hergen, linob hän ani siled.
544 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut pertin’ stroiba
(Как дом строят)
  1. Čapabad žerdid’, ez’mää levitabad alle žerdid’, sid’ oogoo katel’ba, a pääpää necen oogen prižmiba i mugažo ani vahv.
  1. Edoomaačen sina jätel’ba kaiken, necen oogen.
545 Southern Veps
Folklore texts Tale Eliba uk da mamš (sarn)
(Жили старик со старухой (Сказка))
  1. Uk särahthid sai, puzun ani suren, kaatken, pleti i necen puzun riput’ laghe.
546 Southern Veps
Dialectal texts Mez’ kol’...
(Умер человек...)
  1. Kaamaa den’g’an tačiba sina: vįkupiba necen mahuden.
547 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Mä navodin’ kalata
(Я люблю ловить рыбу)
  1. Nu, dumain’, min' tagut he necen haagin’, he eba voi södä.
548 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Olimaa me mechudoo
(Были мы на охоте)
  1. čapan necen rudan, kulištin’kričib: «Fed’a!
  1. Necen koeran hän jät’ mecha, basib: «Koleb ka koleb, а tuleb ka tuleb».
549 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. Panomaa kirffen necen, ülähaks jumalaažen sidomaa rehtho, a sid’ necen živatan ümbärdaamaa koumašti.
  1. Umbärdamaa koomhe kerdha necen živataažen, sid’ rehton avaedamaa i pästamaa necen živatan ühthe.
  1. «Mama, – basib, – necen linduužen tabadan».
  1. Necen linduužen poeg tabaaz’.
  1. Pästin' necen linduužen poegaažen.
550 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut oluden ketiba
(Как пиво варили)
  1. Eskai hänen jaahoba kodiš kivil’, eskai jaahon necen keetaba, paneba sina kagrad, voo podžariba necen kagran päčiš käbedaks.
  1. Nu necen lačhu paneba kagran i rughen kesketi segoitaba hänen vetmu, veden keetaba katl’ooš ka tegese harpal’.
  1. Keetaba ani pahoi necen kaiken harplin’.
  1. Sid kušaiba necen oluden jo, kooz hän dohodib, kooz ii mujiškande suslale.