VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

615 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
561 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mijou oludon keittas
(Как у нас пиво варят)
  1. Potom san päčišpäi necen hilläšti, viškit’olon eduu koufhoižuu amundan, potom i čugunaižišpäi viškaidan.
  1. Potom necen heitan, otan segleižen, procidin necen oludon kaiken segleižuu.
562 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö pertin’ pezom
(Как мы избу моем)
  1. Katan necen muglan, hän houduse.
563 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Nuuzon homesuu...
(Встаю я утром...)
  1. I hän poka necen heinäižen söp, mina lüpsan lehmaižen.
564 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut pandas kläpsad, ridad, stupkad
(Как ставят капканы, силки, ступки)
  1. Kaclen, hän sigou ištlose hilläšti kuzen taga necen.
  1. Kuivadad necen poutnan i potom pal’hil’ käzil’ et koske i kl’apsat nenet paradatki.
  1. Krugom palikaižet ajase necen korttuu, päupäi kaidembahko vähäine.
  1. Hän stupkale ištuse, nägep necen räbinän, saškap, hän sada-se eivi.
565 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Van’uška-duračok (sаrn AA 1643)
(Иванушка-дурачок (Сказка))
  1. Vii surelo kosogoralo, necen kandonnoks, dai pagižeb vellile: «Necile minä dädälo müin’ härgäižed».
566 Central Eastern Veps
Folklore texts Tale Kaži i reboi (sаrn AA 103)
(Кот и лиса (Сказка))
  1. Mäni, tabaz’ lambhan, toi, necen kuzon allo pani.
  1. Reboi da kaži elotas da necen lihän södas kahton kes’ken, a kondi da händikaz ii nähnugoi-ki hänon mužikad.
567 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mö kanghan kudom
(Как мы ткем)
  1. Necen plet’oškan panon stavoihe.
  1. Ez’mäi panon stavoile necen kolodan, kolodalo plet’oškan käriškan.
568 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut mijau hiinan pandas
(Как у нас сено заготовляют)
  1. A puud linneb ka möst udos kärautas necen hiinan, kuivatas hänt hüvin’.
569 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut ottas tohen i ninen
(Как берут бересту и лыко)
  1. Vot necen ninen puhtastam, göges huhtoim, hän om ningitte nälömakaz, näläidäi.
  1. Potom aidalo riputam, kuidam necen ninen, punom norid’, tegem hoz’gid’.
570 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut sepan tehtas
(Как делают дрожжи)
  1. Potom necen rugihen vedan ligospäi, stolalo prüubha levitan sinna pičuižehe prüubaižehe päčin’ taga da katan müu-ni, pühkmüu.
  1. Potom necen güvän keradan, da gazetalo pan, libo suusim pühkintme päčile, da päčuu kogos pidam časud kuume libo nel’.
  1. Idu nece kuivab, potom necen idun g’auhom kodikivil’, kädou.
  1. Potom konz sauptaškan truban, necen katan i pan päčhe padan.
  1. Potom necen kesked päivad vedan i panon sinna humalan, peksan, peksan i möst g’o katan i tagaze päčhe.
  1. Ehtkoižuu hiitan necen irdalo katustme i vilugandob.
  1. Konz olut tehtas ka i oludoho necen sepan segoitadas, mäkuškįihe hän pahoin’ hüvä.