VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 319 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
571 New written Livvic
Journalistic texts Seppänen Tatjana . Priäžäläine urhomies. 1
  1. Kai Nevvostoliiton školaniekat oldih silloi pionieroinnu da komsomolah kuulujinnu.
572 New written Livvic
Biblical texts Ristityn sija
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 7:17-24)
  1. 19 Ongo ristikanzu ymbärileikattu vai ei, se on yksikai, kai on Jumalan käskylöin noudamizes.
573 New written Livvic
Biblical texts Ristikanzan rungu on Pyhän Hengen kodi
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 6:12-20)
  1. 12 "Minul on valdu kaikkeh", no ei kai ole minule hyväkse.
  1. 18 Vältelkiättökseh karguandua.^ Kai muut riähkät, kudamii luadiu ristikanzu, ollah hänen rungan ulgopuolel, no karguaju luadiu riähkiä omua rungua vastah.
574 New written Livvic
Biblical texts Älgiä suudiettokseh vellenke
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 6:1-11)
  1. 8 A työ iče luajitto viärytty da kiškotto muil, kai omil uskovellilgi.
575 New written Livvic
Biblical texts Karguandan suudindu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 5:1-13)
  1. 1 Kaikkiel paistah, buite teijän keskes on karguandua, kai mostu karguandua, mittumua ei ole ni Jumalua tundemattomien rahvahien keskes: eräs eläy muamindamanke gu oman akanke.
576 New written Livvic
Biblical texts Apostolan jygei ruado
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 4:1-21)
  1. Häi tuou valgieh kai, midä on peitetty pimieh, da avuau sydämien tahtot, i sit jogahine suau kiitändän Jumalaspäi.
  1. Gu kerran sait kai lahjakse, midäbo sit suurendelettos, buitegu se on sinun sualis?
577 New written Livvic
Biblical texts Puavil Jumalan ruadovellenny
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 3:1-23)
  1. Gu kerran työ žiälöičettö, gu toizel on hyvä, da riidelettö keskenäh, ettogo sit ole gu tämän muailman rahvas, ettogo elä kui kai rahvas?
  1. 4 Gu yksi sanou: "Minä olen Puavilan puolel", a toine sanou: "Minä olen Apollonan puolel", ettogo sit ole kui kai rahvas?
  1. 7 Sego istuttai, sego valelii ei olla nimit, a Jumal, kudai kazvattau, on kai.
  1. 21 Sikse nikel ei pie löyhkiä ristikanzoil, kaihäi on teijän: 22 Puavil, Apollon dai Kifa, muailmu, elaigu dai kuolendu, nygöine dai tuliikai on teijän.
578 New written Livvic
Biblical texts Jumalan peitos pietty mielevys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 2:6-16)
  1. 10 sen Häi meile avai omal Hengel.^ Hengihäi nägöy läbi kai, Jumalan syvyötgi.
579 New written Livvic
Journalistic texts Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 2
  1. Kai nämmä kazvamizet ollah pilvivoimittajat, valgiet kukat hyvin nävytäh sagies mečäs, ku vai parembi löyttäs mehiläzet.
  1. Yksi tuhjoine eläy viizi-seiččie vuottu, a kai kate äijin kymmenin vuozin.
  1. Must’oil talvekse pakutah kai lehtyzet i oksat seizotah vihandalleh, no lehtilöitä.
  1. Mugagi i heinät: yhtet talvekse kellistytäh-harmistutah, eloh jiäjäh vai juuren syväimet, toizet kai talvilumen al ollah vihandannu, se hyvin nägyy keviäl, kerras kui vai sulau lumi.
580 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Alavozen pajot da itkut
  1. Mašinoi ei olluh, kai viettih heboloil da nosteltih käzil.
  1. Sen periä ku kai oli luajittu kiirehes, zavodan laittehet puaksuh murettih, sit niidy pidi kohendua.
  1. Kai zavodan laittehet oli valmistettu viettäväkse iäres, ku nimidä ei jiäs vihamiehile.
  1. Hyö sytytettih zavodan, sil kerral palettih kai parret, kudamat oli valmistettu Suomeh viettäväkse.
  1. Hyö nähtih oman ruavon tuloksii, tundiet tih eloksen paranemizen, suadih fatieroi, piettih kaikenmostu toimindua da uskottihkai roih hyvin.