2 095 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 581 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Ristileipien netäli kun tuli | Когда наступала Крестопоклонная неделя | |
| 582 | Karelian Proper |
Uhta |
Kun oli Suuri pyhä | Во время Великого поста | |
| 583 | Karelian Proper |
Padany |
Iellä pyhät oli | Раньше посты были | |
| 584 | Karelian Proper |
Kestenga |
Suuressa pyhässä ei soa kisata | В Великий пост нельзя играть | |
| 585 | Karelian Proper |
Kestenga |
Vot on ollun konsa tulou Suur pyhä | Вот когда наступает Великий пост | |
| 586 | Ludian |
Central Ludian (Munozero) |
Ethnographic story | Kui proidii pyhäkešk | Когда заканчивался Рождественский мясоед |
| 587 | Livvi |
Syamozero |
Ethnographic story | Sboru on Suuren pyhän enzimäine pyhäpäivy | Сбор — первое воскресенье Великого поста |
| 588 | Karelian Proper |
Suistamo |
Emändäl pidäy olla ainos jalloil maidopyhälaskupyhänpiän | В воскресенье Масленой недели хозяйке надо всё время быть на ногах | |
| 589 | Karelian Proper |
Padany |
Vierissän jäl’gie vielä on argi aino | После Крещения ещё долгий мясоед | |
| 590 | Karelian Proper |
Panozero |
Muissat sie kuin pyhälaskuna ajellutettih? | Помнишь ли, как на Масленицу катались (на лошадях)? |