VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

615 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
581 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Midä mijou semenziba
(Что у нас сеяли)
  1. Necen tabadusen paniba uugale, semendajou edes polučihe kabard, kuti havad.
582 Central Western Veps
Dialectal texts Pap’ Magai
(Поп Магай)
  1. Todas sinna boranan, todas sinna uhačun, härgan(na zavet), lähtman i necen kaiken kiv’ou rikeiba, ocha, jei kirffou, a kiv’ou.
  1. Pap’ pagižeb: «Tämbäižou päivau ninga säditai, mol’g'ateiš pahemba, mišena peröt praznuižitai necen praznikan».
  1. Necen praznustvan praznuiba pit’kha gäl’ges vöu necida papid.
  1. A konz nece pap’ lähteškan’z’, hän toižele necen andei promįslan.
583 Central Eastern Veps
Folklore texts Lämįipacaz
(Огненный столб)
  1. Makarii kaiken necen märiči gärven süvuden i ühthe sijaha(l’üuzi madalamban sijan), kuna stroid’a nece pagast, tariž kaida mägi, miše pästta vezi Värasärespei Väraluižhe.
  1. Necen mägen hän kaivei kuume vot.
584 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut nod’jon tehtas
(Как делают нодью в лесу)
  1. Lüutas kuivan hongan, čoman, necen hongan čaptas.
  1. Ühted poled čurkoišpai čaptas kirvhuu, päraged miše uud’aiž i letas päle necen čurkan.
585 Central Eastern Veps
Dialectal texts Narrative Kut kas’ken vert’as
(Как подсеку сжигают)
  1. Kus sarjakod jädas palamatmad, necen mecan lopun keratas verandeihe, kogoihe kaik nene kegalehed, no i möst puuttas nene sarjakod.
  1. Necen vertas püuhale da ozrale, čaptas noren pihkuižen mugomaižen, kus koivuižed da lepeižed, sihe püuvas paremba kazvab i ozr.
586 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Meiden külä om Čikl
(Наша деревня Чикозеро)
  1. Necen i paned sihe trubaks.
587 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut pölvhan kazvatimei
(Как мы лен выращивали)
  1. Potom otad kasrin, kasril necen keiken kasardad.
  1. Necen teged keiken, tulob sigä ižand adrake i necel adral keiken kün’dab ümbri kandįižiš, man libutab pölvhäle.
  1. Necen loudan čurkeižehe tegoba, štobį hän ii šateižihe.
  1. Päliči kahtes nedališ hän kįivab, potom necen semnen havadoho paad, pidäb händast völ kįivatada.
  1. Potom otad necen, noustad kuna-ni kįivale sijale siinäd vaste ili žer’iižile noustad nit’ule, hangįižed čapad.
588 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Jünäs načnimei rahnda
(В июне мы начинаем жать)
  1. Muga i rahnod, kuni ii tulo ag’g’, kaiken necen pöldon muga i rahnod artelil'.
  1. Potom necen rugihen artelil vedamei, hebil’, hebod koumen’el’.
  1. Tomei ol’ged tukun, tegemei šoloman, necen noustaba sinnä i kaiken pän kataba.
  1. Snapįižen ninga lükeidab miile, necen tapamei, hän möst lükeidab, völ kändab haravol snapįižen.
  1. Muga kaiken necen rihen tapamei.
  1. Dotapamei konz, üks’ mez’ ištuse stuleižele i vot puižel labidol roib necen kaiken kogon.
  1. Necen hüvän rugihen eriže paamei havadihe, a huban rugihen kogiižihe möst sird’ämei i udheze lükkimei i erižehe havadoho paamei.
  1. Čapad necen ninen, okseižed karzid', potom derid' nečiš kaluspei.
589 Central Western Veps
Dialectal texts Heinäntego
(Сенокос)
  1. A sabrasijale kons tomei, kumeidamei necen heinän, a kons čurha i tįižhe ratkiimei oksad i muga edeleze ajamei.
  1. Potom necen heinän kegoho paaba kaks’ mest’, paaba i topsiba.
  1. Touvel g’ogi kül’mäb, potom hebol tulomei, necen heinän otamei, tomei sareile, regelpei sareile noustamei, a sareil’pei g’o živatįile sötamei.
590 Central Western Veps
Dialectal texts Narrative Kut mijal ende svad’ban spravit’ihe
(Как у нас раньше свадьбу справляли)
  1. Niiččed ümbri stolas siižutasei, necen munaričan ottas i uiditas pertedeshe-se, štobi nevestad ii antta mehele.