VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

539 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 New written Tver
Journalistic texts Зайцева Антонина Анатольевна. Karielan kulturin yhtyš
  1. Tämpiän tuli i miän pihalla juhlajajogo kuuda rubieu voimah meilä lugie šanalehti karielan kielellä.
  1. Meilä, šanalehen laškijoilla, on tämänmuozet mielet.
  1. Tämpiän tuli i miän pihalla juhlajajogo kuuda rubiv vojmaa meilä lugii šanalehti karielan kielellä.
  1. Meilä, šanalehen laškijolla, on tämän muzet mielet.
52 Porosozero
Dialectal texts Virit’t’iät kolme paret’t’ä
(Зажгут три лучины)
  1. Ka ko pihalla tuldii, da meilä oli veräjässä kol’čča, ka ku avuatten, sidä kol’ččoa ku hel’äytetää ni ku mie ku varrevvuin, pöl’l’äššyin, mamalla šanon: "Hoi mama, ket tuldanou, nouze poiš!", ravahin.
53 Padany
Dialectal texts Mie olin Vierissän aigaa Jängärvessä adivoissa
(Я на зимние Святки в Янгозере была в адьво (гостила))
  1. Pindapäriest’ä luad’iu meil’ä sillan da niin siihi sillan piäl’l’ä panou da miäd muate panou da kassan riiččiy, a kaššat panou lukkuu, lukun riputtau tukkii.
54 New written karelian
Journalistic texts Nadežda Vasiljeva. Miun kotimuan alku
  1. "Tuttavuštumini Kalevalan kanšan kuulusan starinankertojan Marija Remšun taloh antau meilä mahollisuon kačahtua kunnivorahvahan istorijah", kirjutti arvoštelukirjašša Minskin valtijonyliopisson vararektori V.
55 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Ihmiset šuatih enemmän tietuo kulttuurista
  1. Meilä tuli kulttuurin ihailijie ta tietäjie, kumpaset šuatih šyvempie tietoja ta tahotah tiijuštua ennemmän.
56 New written karelian
Journalistic texts Raisa Remšujeva. Lapšien ta nuorison talvihuvija
  1. Myö ruštasima korkan lumešta, hyvin korkien, šentäh kun meilä Kyyröläššä ei ollun termyä läššä.
  1. Ei ollun meilä tyttölöillä hyvin äijä šukšija.
  1. Še oli meilä enšimmäini:
    Ipečikkä-topečikka,
    toupiu, loupiu,
    isverina katerina,
    šiuštari vom.
57 Porosozero
Dialectal texts Myö erähäl’l’ä kerdoa
(Мы один раз)
  1. yksi istuotou tässä, jumaloijen alla, tukad laškou t’yt’t’ö väl’l’äl’l’ä, no a toine, še onhän tuo meil’ä prilafkalla pertissä, siih pannaa hebozen längetten, da siih pannaa širkkalo,
58 Tikhvin
Dialectal texts A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä
(Раньше ведь у нас были вечеринки)
  1. A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä.
  1. Meil’ä čuudiečettii.^ Ka tuloo s’v’atki kakši n’ed’elie kaikki hypel’l’ää čuudozin.
59 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Vačča itköy
(Живот плачет)
  1. Muamo šanou pojalla, jotta "mäne ota uuši naini, vet meilä tarviččou ruatajie".
  1. Šanotah:
    Meilä ei kyllä ole, vain kun piika lähtenöy, niin emmä kiellä.
  1. En, ei meilä ole šitä mallie.
60 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оli ennen muailmaš pappi
([Поп и работник])
  1. Pappi šanou:
    Kun meilä on jiänyn mušta lehmä yökši meččäh, kun šen voisit šuaha.