VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

494 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 Impilahti
Dialectal texts Synnyn aigua otetah päčilpäi päre hambahil
(В Святки зубами достают с печки лучину)
  1. Synnyn aigua otetah päčilpäi päre hambahil.
52 Vedlozero
Dialectal texts Synnynmuan aigua
(Во время Святок (земли Сюндю))
  1. Synnynmuan aigua kajoksinen siä pidäy olla, pilviksizel ei ni kuulu.
53 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Olen yksivagaine liygiläine
  1. Sidä aigua mies hyvin mustau:
    Konzu sytyi voinu, meile sanottih, gu tullah suomelazet, pystelläh silmät, leikatah korvat da mugai teile pidäy.
  1. Sen loppiettuu häi kodvazen ruadoi Anuksen čupun Jeroilan školas, kus yhtel aigua opasti suomen kielel tostu da nellätty kluassua.
  1. Eläkkehel olemizen aigua Aleksandr Kräkkijeval on suittunuh vägitukku kirjutustu, kiännösty da runuo.
54 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. Karjalan tärgevin simvolu
  1. Jälgivuozien aigua meil Karjalas ruvettih enämbän pagizemah eeppillizes poeemas "Kalevalas".
  1. Seiččemen vuvven peräs vuvvennu 2009 ilmoih piäzi "Kalevalan" täyzi versii karjalan kielen livvin murdehel, kiännösty kahtenkymmenen vuvven aigua valmisti opastai da kirjuttai kotkatjärveläine Zinaida Dubinina.
  1. Elias Lönnrot keräi tädä ainehistuo omien matkoin aigua, suurel himol tuttavui sih dai rubei hyvin ellendämäh dai tundemah sidä.
  1. Vuozien aigua suadu malto andoi hänele mahton tämän ylen suuren rahvahanrunohuon materiualan pohjal luadie oma uuzi tevos.
  1. Tämän matkan aigua Voukkiniemes Elias Lönnrot pani mustoh myös kylän naizis viizi pitkiä sviad’bupajuo, jogahizel pajol oli oma nimi: Alkuvirsi, Vävynvirsi, Kutsuvirsi, Lähtovirsi da Tulovirsi.
55 New written Livvic
Journalistic texts Valentina MIRONOVA. “Vanha kylä” otti vastah gostii
  1. Järilleh Ven’a sai muat vaste 1710 vuvvel Pohjazen voinan aigua.
  1. Talvivoinan aigua kai tärgiembät bojut oldih Karjalan kannoksel.
  1. Ižänmuallizen voinan aigua Luadogan Karjalu oli suomelazien vallas.
  1. Talvivoinan aigua suuri vuitti paikallizii eläjii meni pagoh Suomeh, heijän sijah elämäh tuldih ven’alazet, hyö vähä midä tiettih Luadogan Karjalan histouries.
56 Salmi
Dialectal texts Ennevahnas sv’atkoin aigua kačottih kuus
(В старину в Святки примечали по месяцу)
  1. Ennevahnas sv’atkoin aigua kačottih kuus, äijygo vellie on sil brihal, kudamal tyttö menöy miehele da päinvastoi.
57 New written Livvic
Literary texts Lazarev Ivan . Mado koin krinčal
  1. Sinä olet eläkkehel, on aigua sellittiä, kuduat kezäl poltua, kuduat kylyh, kuduat kezäkeitändypertih.
  1. Gu teriämbi piästiä lohko kluamus, piätin kandua lavvat omah pihah, a konzu roih aigua, ottuakseh nuagloih.
58 New written Livvic
Journalistic texts Hukanmuarju: parandai da myrkylline
  1. Minä kerras piätin ostua hukanmuarjutuhjon ičelegi: se on must’oih päi, vaiku sidä voibi kerätä oman koin pihas, dai muarjat ollah karjat, ei pie äijiä aigua niilöin keriändäh.
59 New written Livvic
Journalistic texts Vävy kois – seinät vois
  1. Sil aigua voibi keittiä syväin.
60 New written Livvic
Journalistic texts Oma kieli - oma mieli
  1. Täkse aigua on luajittu äijy karjal-ven’alastu da ven’a-karjalastu sanakniigua.