VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

378 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 New written Livvic
Journalistic texts Pashkova (Artemeva), Zoya. Kummua sanot!
  1. Tämän kuultuu Маn’a uvvessah unohti ukon kiellon "Älä vai nikelle nimidä sanele!"
52 New written Livvic
Journalistic texts Posdn'akova Ol’ga . Opastajien ammattisugu
  1. A Polina Aleksandrovna kaiken ijän ruadoi Porajärven meččylaitoksen päivykois, kus tässäh hyväl sanal händy mustellah tämän päivykoin kazvatit, kuduat nygöi ollah jo buaboloinnu da died’oloinnu.
  1. Oli meidy 10 hengie opastajua, ku kerduammo tämän luvun kolmehkymmeneh, rodieu ku yhtes olemmo ruadanuh opastusalal enämbän 300 vuottu!
  1. Tämän ližäkse minun ukko Viktor Aleksejevič Pozdn’akov ruadoi Petroskoin mašinoinrakenduszavodal 43 vuottu, a sit rodih sil zavodal ammattiopastuksen muasterinnu, nuorižon nevvojannu da opastajannu.
53 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Karhumägi: oligo karhu?
  1. Tämän kirikön nostamizes vuvvennu 1906 Ven’an tsuari Nikolai II palkičči P’otr Petrovič Zaharjevan Pyhän Anna ordenal.
54 New written Livvic
Biblical texts Puavil reknailou matkua Riimah
(Послание ап. Павла к Римлянам 15:22-33)
  1. 28 Sit gu minä olen ruadanuh tämän ruavon da hyvin suannuh perile sen kerätyn avun, menen teijän kauti Ispanieh.
55 New written Livvic
Journalistic texts Vas’a Veikki. Oli kerran karjalaine taloi Anuksen rannal... 1
  1. Omani arhiivas on vie kudamidä tallel, mi kerdou tämän erinomazen naizen elaijas.
  1. Tämän periä muaman luvul oli vähä ruadopäiviä dai meijän perehen ajettih iäres kolhozaspäi.
56 Vidlitsa
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Оn ennen ukko da akku
([Ленивый муж])
  1. Akku meni, kylyn kylbi dai ääre, lähti i iče sanoo lähtijes:
    Vie gu tämän päivän dällez gu akkaadas pellol kyndämäz nähnen, ga sid gu tulen dai ammun!
57 New written Livvic
Biblical texts Uuzi elaigu
(Послание ап. Павла к Римлянам 12:1-21)
  1. 2 Älgiä heitykkiä tämän muailman eländytaboih, a muutukkua, uvvistakkah Jumal teijän mielet, gu tiijustazitto, midä tahtou Jumal, mi on hyvä, mi on Hänele mieldy myö da kaikelleh moine, mittuine pidäy.
58 New written Livvic
Biblical texts Izrail՚an piäzendy
(Послание ап. Павла к Римлянам 11:25-36)
  1. 25 Tahton, gu työ tiedäzittö tämän peittodielon, vellet, gu etto eläs oman mielevyön varas: sydämen kovuttu, kudai tuli yhtele Izrail՚an vuitile, kestäy sini, kuni ei kerävy Jumalan luo täyzi lugu toizis rahvahispäi.
59 New written Livvic
Biblical texts Tulii valgei
(Послание ап. Павла к Римлянам 8:18-30)
  1. 24 Tämän nad՚oužanke myö olemmo piässyöt.
60 Nekkula
Dialectal texts, Folklore texts Household, Tale Buval’šin
(Бывальщина)
  1. Tämä saldattu ku oli sluwžinut tämän aijan, lähtöw kodih nuaren mučoin lua.