VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

61 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
51 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Kuzminat
(Кузьмины)
  1. Poige se Miikkul oli hänel i neč oli...
  1. I mouže enämbi ni olnu ei kaks oli hänel: tütär da poige.
  1. sil oli Miikkulal, poige da tütär, kui tuatol oli Trupkinal vähä, mugai hänel oli tütär da poige.
  1. A poige oli se Miikkulam Peša, nainn oli Rugaz Oguois.
52 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Gordin D’akku
(Дякку Гордин)
  1. Nu a poigad ned naidih, vahnim poige nai Simaništos, Ivanounakse kirguttih.
  1. A kolmaiš poige se, Vasil’ei D’akoulič, Sekoz nainn oli, omas küläs.
  1. A siid d’o kačo d’o heil rodiih lapset net Iivanal oli kaks tütärtte, poige, hüö d’o omis külis kačo lähtedih, tožo keuhäl aigal da paha se keuhäs perehes: paimettih da kävel’t’t’ih da miehele mändih da siit tožo kengi kuoli da kemmidägi ruattih.
53 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative D’eremän D’ohor
(Дёхор Деремян)
  1. Siid I’van On’dreičal oli da Ofimjal poige Van’a, tütär oli Irin’n’e, toine oli D’el’a, kolmaiž oli Nad’a, n’el’l’aiz oli Paša.
  1. Nu Löhlöz I’van I’vänič i nügü hengiz on, Mangal nainnu oli, Priäžäz eletäh, Pol’akovan sen Löhlön poige.
54 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Il’l’an D’akku
(Дякку Ильян)
  1. D’akul oli poige üks da tütär, ainuoi poig, ainuoi tütär.
55 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Levuoin Vas’an pereh
(Семья Васи Левуойн)
  1. Oli vahnim poige hänel D’eša, siid oli Fed’a, siid oli tütär Nastuoi, Priäžäz miehel oli, Anni oli Huabanovaz miehel.
  1. A siid Ol’ešal vie oli Mit’t’u, se voinile tapettih Mit’t’u, vahnin poige, armiiz oli.
56 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Kondruoin taluoi
(Дом Кондруоя)
  1. Nu siid hüö, kačo, muga siid elettih da ol’d’ih da kai siide, Fed’a nai, vahnim poige, Agd’an St’opanaz otti Dašan, vot sen ker elettih.
  1. Nu siid elettih siid d’o sil rodiih Ivanounal laste, hänеl rodiiheze: poige Miikkul, toine rodii S’er’oža, kolmaiž rodii Nataša, n’el’l’äiz Liza, viideiž Anni.
  1. Kondruoin poige se nuorembe Madžun d’o Madžum toižen akan poige.
57 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Lesken Fed’a
(Федя Лескен)
  1. A poigad ol’d’ih, vahnin poig oli Miikkul, keskimäine poig oli Timuoi, nuorim poige Ol’eša.
  1. A Ol’eš oli nuorim poige nainnu Onuoin Fed’as.
  1. Siid Iivan tapettih se Miikkulam poige voine, a Mačči muga siit kaveli kaveli käveli da paimenzi da kai.
  1. Entiä tožo kunna häi bezvesti mäni, se Miikkulan poige.
58 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Niimägen d’ärvi lähti iäre
(Озеро в Нинисельге исчезло)
  1. Oli naižel üks poige ainuoi poig oli.
  1. Sit hänel se mäni d’ärveh, Niimägen d’ärveh, vedeh, poige.
59 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Lähiküliden eläjiden nimet
(Имена жителей окрестных деревень)
  1. Üks oli poige nainu Kaškanas, toin oli nainu nečis Paulas (Paulas = Palvas?), ned muštan eno hüvin.
60 Southern Ludian (Svjatozero)
Dialectal texts Narrative Oli škola Pelduoižis
(В Пелдоже была школа)
  1. Lapset hod’ meil rodittiheze ka d’o sinnä, lidnah, nenih pedučiliššah, da siitenšekeemoli Korzas, vahnembe poige d’o sinnä meil lähti uččimaheze, Iivan ka, mugai oligi.