144 records were found.
No | language | Dialect | corpus | genre | Title | corpus.translation |
---|---|---|---|---|---|---|
51 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Hard’ ol’e | Boiko, Tatyana. Была щётка для расчёсывания льна | |
52 | Livvi |
Kondushi |
Dialectal texts | Pelvastu külviimö | Boiko, Tatyana. Лён сеяли | |
53 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Kubaidu | Boiko, Tatyana. Ловушка для птиц в виде изгороди | |
54 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Puzu | Boiko, Tatyana. Садок (ловушка для птиц) | |
55 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | T’oktii minä olen laskenuh | Boiko, Tatyana. Дёготь я гнал | |
56 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Midä tuohes lait? | Boiko, Tatyana. Что ты изготовлял из бересты? | |
57 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Se oli d’ügei dielo | Boiko, Tatyana. Это была тяжёлая работа | |
58 | Livvi |
Vedlozero |
Dialectal texts | Venehen laindu | Boiko, Tatyana. Изготовление лодки | |
59 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Buukku | Boiko, Tatyana. [Бельё] "бучили" | |
60 | Livvi |
Syamozero |
Dialectal texts | Riesku | Boiko, Tatyana. Пресный пирог |