591 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Kolmaštoistakymmeneš piä (Kolmaštoista piä)
|
-
11 A hiän vaštah heilä šano: Teilä on annettu tiediä taivaškuningahuššan tiedävyö, a heilä eu annettu.
-
24 Toizen arvauttamizen šano heilä: Taivaškuningahuš on kuin izändä, kumbane hyvät jyvät kylvi omalla pellolla;
25 Kuin muattih hänen inehmizet, tuli hänen vihazniekka i kylvi heinän vehnän keškeh i pois’ läksi.
-
28 Hiän šano heilä: Vihazniekka mieš tämän luadi.
-
29 A hiän šano heilä: Ei, kitkiessä heiniä, kuin että yheššä vehniä nyhtäis’.
-
31 Muuvennen arvauttamizen šano heilä: Taivaškuningahuš on kuin kargičan jyvä, kumbazen, ottahuo, inehmine kylvi omalla pellolla.
-
33 Muuvennen arvauttamizen šano heilä: Taivaškuningahuš on kuin muijotuš, kumbazen, ottahuo, naine pani jauhoh kolmen vakan verdah, kuni kaikki muigoi.
-
34 Nämä kaikki Iisus pagizi arvautannalla rahvahalla, i kohaldeh ei paissun heilä,
35 Ana liey prorokan šanalla, kuin hiän šano: Rubien arvauttamizeh pagizomah; šanon, mi oli peitetty muailman luajinnašta šua.
-
37 I tuldih hänen luo hänen opaššettavat i paistih: Šano šie meilä arvauttamine peldoheinäh nähä.
-
38 I hiän niin heilä šano: Hyvien jyvien kylväjä on inehmizen poiga; a peldo on muailma; a hyvät jyvät ollah kuningahuššan poijat, a heinä ollah ei hyvät poijat;
39 A vihazniekka, kumbane heinän kylvi, on d’uavoli; a leikkavo on ijän loppu, a leikkuajat ollah Angelit.
-
51 Šano heilä Iisus: Kaikkiego tädä maltatta?
-
52 I hiän šano heilä: Tämän täh jogo kirjamieš, opaštunut taivaškuningahuššah, on kuin huolova izändä, kumbane omašta elošta uutta i vanhua kanniksou.
-
Iisus šano heilä: Kaikkiella prorokkua šuurekši pannah, a vain ei omašša rannašša, i omašša koisa.
|
592 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Kakšitoistakymmeneš piä (Kaheštoista piä)
|
-
3 Hiän šano heilä: Ettägo työ lugen, min luadi Davida, konža iče nälläšty i hänen kera olijat?
-
11 I hiän šano heilä: Ken on teistä muone inehmine, kumbazella on yksi lammaš, i kuin langennou že šuovattoina haudah, eigo rabuače šieldä šuaha händä?
-
13 Šilloin šano šillä miehellä: Oijenna kädeš.
-
17 Ana liey Isaijan prorokan šanalla, kuin hiän šano:
18 Ka poiga miun, miun mieldä myot’, armaš miun, händä vaš palau hengi miun; panen miun hengen hänen piällä i toven šanou vierottomilla;
19 Ei rubie kiistämäh, eigo mögähä, eigo kuulušša ken hänen iändä tiešuaroila.
-
25 Tiedi Iisus hiän mielet i šano heilä: Jogo mua šovinnotta keškenäh tyhjä liey; i jogo linna i jogo kodi šovinnotta keškenäh ei viikkuo pizy.
-
39 A hiän vaštah heilä šano: Paha rodukunda i huigeih azeih šegonut ožutandua eččiy; i ožutanda ei anduače heilä, vain prorokan Ionan ožutanda.
-
47 Yksi mieš hänellä šano: Ka šiun muamo i šiun vellet ulguona šeizotah, tahotah šiun kera paissa.
-
48 Hiän vaštah šano šillä šanojalla: Ken on miun muamo?
-
49 I juohatti kiällä omien opaššettavien piällä i šano: Ka miun muamo i miun vellet;
50 Ken elännöy miun Tuaton välliä myöt’, kumbane on taivahašša, že miun velli, i čikko, i muamo (miula) on.
|
593 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Yksitoistakymmeneš piä (Yheštoista piä)
|
-
3 Šano hänellä: Šiego olet tulija, ali toista vuotamma?
-
4 I vaštah šano heilä Iisus: Mängiä, šanokkua Iivanalla, midä kuuletta i niättä:
5 Šogiet nähäh i rammat kävelläh, kibey ey dynyöt puhaštuačetah, i kuurnehet kuullah; kuolluot virrotah i niistiet hyvin paissah;
6 I ožakaš že on, ken milma vaš ei muanittuače.
-
25 Šinä aigana niin vielä Iisus šano: Tunnuštuačen mie šiula, Tuatto, taivahan i muan Herra, šie peitit tämän mielövistä i tiedäjistä, a ožutit lapšilla.
|
594 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Yhekšäš piä
|
-
I nähtyö Iisus hiän uššonnan, šano hermattomalla: Elä varaja, poigan, jättiäčetäh šiula šiun riähät.
-
4 I tiijuštahuo Iisus hiän mielet, šano: Mintäh työ pahua piettä omašša mieleššä?
-
6 Ana že työ tiijättä, on annettu valda inehmizen Poijalla mualla jättiä riähkie; šilloin šano hermattomalla: Nouže, ota omaš posteli i mäne kodihize.
-
9 I lähtehyö šieldä, Iisus nägi mieštä dengua keriämäššä, nimie myötʼ Matveida, i šano hänellä: Aššu miula jälles es ti.
-
12 Kuuluštahuo, Iisus šano heilä: Ei pie tervehillä noidua, a läzijillä.
-
15 I šano heilä Iisus: Voijahgo kanžoveh itkie, kuni hiän kera on šulahane?
-
22 Iisus kiändiäčih, i hända nähtyö, šano: Elä varaja, tytär, šiun uššonda šiun tervehytti.
-
24 Šano heilä: Pois’ mängiä; ei kuollun tyttö, a maguau.
-
28 Kuin hiän mäni taloh, tuldih hänen luo šogiet, i šano heilä Iisus: Uššottago työ, mie voin tämän luadie?
-
I kieldi heidä Iisus i šano: Kaččokkua, niken ei tiijuštais’.
-
37 Šilloin šano omilla opaššettavilla: Leikkavuo äijä, da leikkuajua vähä;
38 Žentäh kumarrelgua leikkavon izännällä, ana työndäis’ leikkuajie omalla leikkavolla.
|
595 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Kahekšaš piä
|
-
3 I nošti Iisus kiän, koššahuttih händä i šano: Tahon, ole puhaš.
-
4 I šano hänellä Iisus: Kačo, elä nikellä šano; a mäne ožuttuače papilla i tuo lahja, mittyön Moise i käški zakonašša, tiedävökši heilä.
-
7 I šano hänellä Iisus: Mändyö, mie tervehytän hänen.
-
8 I vaštah šano hänellä vanhin: Hospodi, en mie šidä makša, kuin šie mänizit i miun katokšen alla; a vain šana virka, i tervehtyy miun briha.
-
10 Kuuluštahuo, Iisus diivuolih i šano hänellä jällesti kävelijillä: Amin’ šanon teilä: I Izruajeliss a ženjytyttä uššondua en löydän.
-
13 I šano Iisus vanhemmalla: Mäne, i kuin šie uššoit, niin šiula liekkäh.
-
16 Ildapuoleh tuodih hänen luo äijä lembolas’t’a, i šanalla ajo lemmot, i kaikki voimattomat tervehytti,
17 Ana liey prorokan Isaijan šanalla, kuin hiän šano: Že tauvet miän otti i kivut vei.
-
19 I lähendiäčehyö hänen luo, yksi kirjamieš šano hänellä: Opaštaja, mie lähen šiula jälles ti, kunne šie lähet.
-
20 Šano hänellä Iisus: Reboloila ollah pahnat i lendäjillä linduloila pežot; a inehmizen poijalla eu kunne piädä painaldua.
-
21 A toine hänen opaššettavista šano hänellä: Hospodi, käšše miula enžistäh männä i kätkie miun izä.
-
22 Iisus šano hänellä: Aššu miula jällesti i jätä kuolluzilla kätkie omat kuoliet.
-
26 I šano heilä: Midä työ varačut oletta, vähävierollizet?
-
32 I hiän šano heilä: Mängiä.
|
596 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Nelläš piä
|
-
3 I tuli hänen luo pahalane i šano: Kuin šie ollet Jumalan Poiga, käšše näilä kivilöilä muuttuo leiviksi.
-
4 Hiän vaštah šano: On kirjutettu: Ei yhellä leivällä elä inehmine, a jogo šanalla Jumalan šuušta lähtenyöllä.
-
5 Šilloin otti hänen dʼjuavoli svʼatoih linnah, i šeizatti kirikön katokšella,
6 I šano hänellä: Kuin šie ollet Jumalan Poiga, langie alahakši; kirjutettu on: Käšköy omilla Angeliloila šäilyttiä šilma, i hyö käzilöilä šiun otetah, ana ei šattuače kiveh šiun jalga.
-
7 Šano hänellä Iisus: Tuaš on kirjutettu: Et muanita Herrua šiun Jumalua.
-
9 I šano hänellä: Nämä kaikki šiula annan, vain muah šua miula kumarduače.
-
10 Šilloin šano hänellä Iisus: Pois’ miušta mäne, sotona; on kirjutettu: Herralla šiun Jumalalla kumarduače i šidä yhtä kuundele.
-
14 Ana liey ey prorokan Isaijan šanalla, kuin hiän šano:
15 Zavulonan mua i Neffaliman mua, meritie šillä puolla Jordanua, Galileja rahvahan,
16 Inehmizet pimieššä istujat nähtih šuuren valgien, i istujilla šurmarannašša i šurman kuvahazešša valgie ožuttih heilä.
-
19 I šano heilä: Aštukkua miun jälles ti, i mie luajin tiät inehmizienpyy däjiksi.
|
597 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Kolmaš piä
|
-
3 Tämä i on že, kenen näh prorokka Isaija niin šano: Iäni mögizijän šalošša, valmistakkua Jumalan matka, oijendakkua hänen tiet.
-
7 A kuin nägi Iivana äijie Farise joja da Saddukejoja tulomašša hänen luo riss ittiäčömäh, pagizi heilä: Vaškirčan kannetut, ken teilä šano puata tulovašta šiännynnäštä?
-
15 Vaštah šano hänellä Iisus: Nämä paginat nyt jätä; niin pidäy meilä luadie jogo toži.
|
598 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Toine piä
|
-
8 I työndähyö hiät Viflejemah, šano: Mängiä työ i hyväzešti tiijuštakkua šyndyjäh nähä, i kuin työ löyvätta hänen, šanokkua miula, i mie lähen hänellä kumarduačen.
-
13 Hiän lähtehyö, ka Jumalan Angeli ožuttih Ossipalla unissa i šano: Nouštuo ota Šuurišyndy i hänen muamo, i pagene Jegiptah, i ole šielä, kuni en šano šiula; tahtou Iroda eččie lašta i händä tappua.
-
19 Irodan kuolduo, ka Jumalan Angeli unissa ožuttih Ossipalla Jegiptašša,
20 I šano: Nouštuo ota Šuurišyndy i hänen muamo, i mäne Izruajelin muah, kuoldih hänen hengen eččijät.
|
599 |
New written Tver
|
Biblical texts |
|
Enžimäne piä
|
-
20 Kuin hiän tädä pidi mieleššä, ožuttih hänellä unissa Jumalan Angeli i šano: Ossippa, Davidan poiga, elä varaja ottua Muarieda šiun naista; häneššä on šyndynyt Pyhähengeštä.
-
22 Tämä kaikki tuli, ana liey ey Jumalan šanalla, kuin hiän šano Prorokan kautti:
23 Ka tyttö kohtuuduu i šuau poijan, i pannah nimen hänellä Jemmanuila, mi šanuočou: miän kera Jumala.
|
600 |
New written Tver
|
Journalistic texts |
|
Aleksandr Bulkin.
Tverin karielaziin luona
|
-
Jälgimmäzellä myöhäzellä illalla, lökön luona paissešša Žen’a kerdah šano: "Aštukkua tähtilöidä kaččomah!"
|