VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

662 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
601 New written karelian
Journalistic texts Pekka Mittojev. Tahtomatta šattunut “šalakuletušmatka”
  1. Eikä ole ieš šelvä, huomattihko autoloissa rantah tulluot ihmiset lentoh lähtenyön lentokonehen vain ei huomattu.
602 New written karelian
Journalistic texts Anna Deš. Nouše lempi liehumah, kunnija kukoistamah!
  1. Vierahilta še tuntu ouvolta ta mukavalta, ta kaikki kyšyttih eikö šen šiämeššä ole muurahaisie tahi mitänih muuta.
603 New written karelian
Journalistic texts Uljana Tikkanen. Kavotettu muajilma
  1. Ken ei ole vielä käynyn puistošša, varmašti näyttelyn jälkeh tahtou lähtie šinne, a ken oli jo aikasempah vieraillun šielä, piättäy matkuštua Puanajärveh uuvveštah.
604 New written karelian
Journalistic texts Maikki Spitsina. Etäopaššuš kiinnoššuttau kielen oppimiseh
  1. Etäkurššijen šuurena vikana on še, jotta ei ole elävyä yhtevyttä ta pakinua kielellä opaštajan ta opaštujan kešen.
605 New written karelian
Journalistic texts Natto Varpuni. Anna Mugačeva: “Meijän pitäy enemmän paissa keškenäh”
  1. Ilman perehtä ei ole mitänä kulttuurie eikä kieltä, eikä tapoja eikä tulovaisutta.
  1. Myö tiijämmä, jotta meilä kolme šukupolvie petroskoilaisie ei ole käyty Kižin šuarella.
606 New written karelian
Journalistic texts Ol’ga Melentjeva. Teatteri on ilmanikuni elämänkoulu
  1. Kettusen mieleštä, ei šiinä mitänä šalaisutta ole:
    Näyttämöllä pitäy olla rohkie, šiih pitäy antautuo koko voimalla.
607 Vychetaibola
Dialectal texts Uitošša
  1. No, varmašta piäštyä, kun on kerta pu…, ki…, kiin’i puuttun, ei siinä äijyä i ole ka on s’iinä
608 Vychetaibola
Dialectal texts Košella
  1. No ei muuta, še, miun kaveri ottau kanken ta toisella šanou, jotta: ”Sie ole varalla, jotta kum mie em pisäytyne.”
609 Uhta
Dialectal texts Paistoma kakkarua, šankie, leipyä
  1. A nyt tiälä eij ole kiukuanšuuta.
610 Uhta
Dialectal texts Pyytimä kalua
  1. Konš eij ole kala 1’iikkehellä, ei šiihi mäne kuj joku.
  1. Kun eij olle kala liikkeheššä, ei n’i ole.
  1. Konš eij ole kalal’iikeh ei n’i šua.