2 018 records were found.
| No | language | Dialect | genre | Title | corpus.translation |
|---|---|---|---|---|---|
| 611 | Karelian Proper |
Myandyselga |
Dorogoi l’eikkomaa käyd’ii | Ходили дорогу резать | |
| 612 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Mändih kylyh | Пошли в баню | |
| 613 | Karelian Proper |
Tolmachi |
Sv’atka-aigah tоko kuuneldih | Во время Святок обычно гадали | |
| 614 | Livvi |
Syamozero |
Synnynmoanaigah zamečaittih | Во время Cвяток замечали | |
| 615 | Karelian Proper |
Panozero |
Myökin kävelimmä, meillän šanottih gul’ašnikka | Мы тоже ходили, у нас гуляшниками называли | |
| 616 | Livvi |
Syamozero |
Sithäi Synnynmoanaigah ylen äijäl kävväh smuutil | В Святки ведь ещё ходят ряжеными | |
| 617 | Karelian Proper |
Tikhvin |
A iel’l’ä vet’ oli bes’oodat meil’ä | Раньше ведь у нас были вечеринки | |
| 618 | Karelian Proper |
Tunguda |
Roštuon, Uuden vuoden da Loppiaisen aigua šanottih Vierissänkežekši. | Период между Рождеством, Новым годом и Крещением называли Святками. | |
| 619 | Karelian Proper |
Voknavolok |
Kolme päivyä ennein Roštuota alkau vierissän keški | Святки начинаются за три дня до Рождества | |
| 620 | Karelian Proper |
Uhta |
Illalla ei arvauteltu | Вечером не загадывали загадок |