VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

847 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
641 Tolmachi
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’iäs’s’eh n’äl’l’äšty yks’i hukka...
(Однажды проголодался один волк...)
  1. Tul’i, kävel’l’äh, verno, hebo varžanke.
642 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Mie šynnyin S’el’čašša...
(Я родился в Сельцах...)
  1. Meil’ä muada ol’i yl’en vähä, potomušto miwn d’iedo i tuaton d’iäd’ö erottih i šiin’d’ä heil’ä tul’i vähä muada.
643 Tolmachi
Dialectal texts Narrative Ka miän kyl’än luona...
(Вот около нашей деревни...)
  1. Konža kyl’ä t’änne tul’i, šiel’ä taloloida i huonehukšie kirpičäšt’ä ewlun, a bruwdu viel’ä ol’i hyvä.
644 New written karelian
Journalistic texts Karjalaisien tervehyš ta vointi šyrjäštä kaččuon
  1. Niin jotta yhtä liäkarie kohti tuli 16 497 eläjyä.
  1. Kohelma tuli ankarana piän kipuna okšennukšen kera ta läsijä tunši iččieh kaikin puolin voimattomakši.
  1. Kuppuamisen jälkeh iho peštih ta äijyä paremmašša kunnošša helpotušta tunšija kupattava tuli pirttih.
645 Vesyegonsk
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’et’t’ih ukko...
(Жили старик...)
  1. Tul’i kod’ih kondien r’eijenke.
646 Vesyegonsk
Dialectal texts, Folklore texts Tale El’et’t’ih ukko da akka...
(Жили старик и старуха...)
  1. Tul’i kyl’äh.
  1. Yhes’s’ä akašša tul’i.
647 Vesyegonsk
Dialectal texts Narrative Jäin mie...
(Осталась я...)
  1. Heboz’en val’l’ašti, tul’imie maguan pos’t’el’illa.
648 Vesyegonsk
Dialectal texts Narrative Šanel’i miwla mi̮amo...
(Мне мать рассказывала...)
  1. Hiän tul’i mär’gä illalla paimen’ista da kiwgi̮alla nowži mi̮ata dai uinoi šin’n’е.
  1. Šiid’ä tul’i da t’yt’t’ärel’l’ä t’äl’l’ä i šanow: “Nowže da huomena venčalla pid’äw varušti̮ačie”.
649 Vesyegonsk
Dialectal texts, Folklore texts Tale S’ežo ol’i pappi...
(Вот был поп...)
  1. Tul’i arbuzvanke myöja i raviz’ow: “Eigo pie arbuwzi̮a?”.
650 Vesyegonsk
Dialectal texts Narrative Mid’ä miwla šanel’i Hukkina Mihaila-d’iedo
(Что мне рассказывал дедушка Хуккин Михаил)
  1. Tul’i hiän milma kuččumah, a meil’ä, riähäks’i, ewlun mil’l’ä t’el’egiä voidi̮a.