VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 147 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
651 Central Western Veps
Folklore texts Bridal lament Nevest i hänen podrušk voikaba änel
(Невеста и ее подруга причитывают)
  1. I okhaske hän i sinunke krasuiše i likuiše,

    minun i vouged i voudeine-se.
652 Central Western Veps
Folklore texts Bridal lament Neižne jätab ičeze vouktan voudeižen
(Девушка оставляет свою «белую волюшку»)
  1. Užeske ku minä jo pästan i jätan

    ičiin' i vouktan da voudeižen-se, krasnijan da krasoteižen-se,

    i tälehtaližuu vouktou pravednijou da peiveižuu-se,

    i jätan i minä ičiin' laskvale da čižoihudeliin'-se,

    i okhaske hän i krasuižoitab i likuižoitab

    i minun gor’o-gor’kijan vouktan da voudeižen-se, i krasnijan da jo krasoteižen-se.
  1. I oi, ved’ ii sija nece i minun i vouktale voudeižele-se, krasnijale krasoteižele-se,

    i pühkib hän dubovijan da laveižen-se ka,

    i pühkib i minun vouktan voudeižen-se suride lomuideke-ni.
  1. I okhaske hän i molodeckijas molodostiš i krasuižoitab i likuižoitab

    i minun i vouktan da voudeižen-se.
  1. I oi, ved’ i fatimoi i dogadimoi, ka ii sija sit’ i minun vouktale da voudeižele-se,

    i oi, ved’ hän i unohtab i krasuižoitmata, unohtab i likuižoitmata.
  1. I okhaske hän sigä krasuiše i likuiše i rahken da radoiženke,

    i oi, ved’ minä fatimoi i dogadimoi ka

    ii sija ole sid’ minun vouktale voudeižele,

    i mäneb ičiin' jasnį sokol viikoihudem-se

    i stanovijan heboiženke-se, i teravan da jo adreiženke,

    i hän i segoitab i minun vouktan da voudeižen-se i mustale mahudele keskhe-se.
  1. Ii užeske ku minä valičen i viberin' jo vouktale da voudeižele-se [sijan]

    i tazole nitüižele-se [jätan],

    i okhaske hän sigä krasuiše i likuiše.
653 Central Western Veps
Folklore texts Bridal lament Nevest voikab ehtal edel svad’bad
(Невеста причитывает вечером накануне свадьбы)
  1. I užeske ku minä jätan pravednijale vouktale da peivoihudele,

    okhaske hän i krasuižoitab i likuižoitab,

    i, oi, ved’ i minä en jäta vouktad da voudašt-se,

    pravedni vouged peivoihudem-se i pitkiš vouktiš pejeižiš-ni,

    hän i mäneb pimedįle pil’vile alle.
  1. Užeske ku minä jätan ičiin' vouktan da voudeižen-se

    i rodimijan da roditel’an setjan mamoihuden da oiktan nižeižen alle-ka,

    i aigoin' hän krasuižoitaškandeb i likuižoitaškandeb,

    aigoin' hän likundaškandeb, kandaškandeb armhaze arteližehe-ka.
654 New written Veps
Journalistic texts Valerii Sidorkin. Hänen südäin om runoiš
  1. kül’mkus mäni sen kirjan prezentacii

    Ristitud, kudambad eläba Karjalas, nägeba paksus Oleg Mošnikovan TV-ekranaspäi- hän pagižeb požaroiden profilaktikas vai sanub, miše ei pida kävelta kalaha hoikad jädme.
  1. Hän kirjutab venäks, no vepsläine südäin mäneb läbi kaikes runoilijan literatursatuses.
655 New written Veps
Journalistic texts Jelena Kozlova. Kundletomad suksed
  1. Hän ajalese erazvuiččidme lidnoidme.
  1. Libui Annuš mägele, a sigä nikeda ei olelujas aigoiš läksi hän irdale.
  1. Žal’, niken ei nägišta, kut hän ajelese suksil muga hüvin.
  1. A ajeltas hän opendase, tal’v om völ pit’k.
656 New written Veps
Journalistic texts Vera Mednikova. Kädekahad vepsläižed mastarid
  1. Hän toi ozutelusele ičelaz tehtudBereginä-tätüižen da plettud laidaižil vön.
657 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Openduzkursad Vengrian mal
  1. Hän om külän muzejan pämez’.
  1. Hän radab mugažo muzejan pämehen.
  1. Hän sanui, miše sanuded tedoid hän voib otta radho.
658 New written Veps
Journalistic texts Uzištod
  1. Nügud’ hän ei ehtind tehta kaiked radod, i sikš hän pakiči abud toižil "vezoil".
659 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Olda ühtes meiden holiš
  1. Hän starinoiči suiman polhe:

    Kaik ezitused olibamelentartuized.
  1. Hänel oli lujas hüvä sur’ man oblastid, i ei sijad, kus voiži eläda ristit, ka kus hän voiži olda londusenke hüväs sidos i hüväs kožmuses.
660 New written Veps
Journalistic texts Aleksei Ščenikov. Lehtišton lähtend
  1. Hän seižui iknanno i kacui irdale.
  1. Lehted, – tošti hän.
  1. Neižne vaikastui, i minä el’genzin, miše hän itkeb.
  1. heikahti hän äkkid.
  1. heikahtin minä, no hän aniku ei kulend minun sanoid.
  1. tošti hän loiten.
  1. Sinä ed el’genda, – sanui hän hilläs.
  1. Hän hengahti.
  1. Hän kiglaiži.
  1. Neižne itkeškanzi möst, a minä olin pöl’gästunu i meletin, miše hän, nacein, om hairahtanu meles.
  1. hän tuukaiži mindai i sirdihe minunnopäi.
  1. Hän vaikastui.
  1. Hän ei itkend enamba, a oli tün’ i eskai ilokaz.
  1. Hän muhahti möst.
  1. Hän leviti käded i pölähti ühtes murdoidme erimujuižiš lehtišpäi.
  1. heikahti hän minei jäl’gmäi i kadoi pil’viš.