VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 178 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
671 New written Veps
Journalistic texts Vepsän kelen opendamine Šokšun školas
  1. Openduz: Enamb seičemed vot Šokšun škol ei voind löuta vepsän kelen opendajad.
  1. Kacmata sihe, miše škol seižub tradicionaližes vepsläižiden eländtahos, vepsän kelen urokad sigä ei olend enamb seičemed vot.
  1. Opetas da rata ühten aigan ei olend jüged, – sanub Nastoi, – sikš ku lujas navedin ičein radod”.
  1. voz’kursal universitetas, kulištin, miše Šokšus ei ole vepsän kelen opendajad.
  1. Sinä radad opendajan Šokšun školas ei amu, no jo ehtid openikoidenke ühtneda erazvuiččihe konkursoihe da festivalihe.
672 New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Kaivajan päiv Kalages
  1. A vanhembad andaba ičeze lapsile armastust ei vaiše neche eloradoho, no kodiröunaha-ki.
  1. Hän andoi kitändkirjeižid karjeroiden pämehile aktivižes abus küläle, i mugažo kiti jaugmäčvändajid, kudambad ei pöl’gästunugoi vihmad i tuliba stadionale.
673 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Koume sebrad – üks’ vägi
  1. Niken siloi ei meletand-ki, miše pigai sündub vepsän kirjkel’!
  1. Vepsläižil ei olend nimidä, kaik pidi zavot’t’a augotišespäi.
  1. Kaikid satusid ei sa legeda-ki.
  1. Sur’ azjtego jubilejan vodel
    Elo ei seižu ühtel sijal.
  1. Konferencijale tuli lujas äi rahvast ei vaiše Venämalpäi, no verhiš maišpäiki: Suomespäi, Vengrijaspäi da Estonijaspäi.
  1. Niken ei voi kahdeltavepsän kul’tursebran abul om sadud äi satusid.
  1. No ei sa laskta käded.
  1. Ved’ konz ristit om ilotoi, ei usko tulijaha aigha, nece om lujas sur’ grähk».
674 New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Lugem da kirjutam vepsäks!
  1. Kesketi rahvaz pagižeb ičeze kelel, a lugeda da kirjutada ičeze kelel äjad mugažo ei mahtkoi.
  1. Sikš meile pidab opeta rahvast ei vaiše lugemaha i kirjutamha vepsäks, no mugažo tundištoitta heid vepsän kirjkelenke, miše külälaižed ristitud voižiba tundištoittas lähtud vepsläižen literaturanke da tedištada, mi tegese ümbri vepsän rahvahas koumes regionasVologdan da Piterin agjoiš i meil Karjalas.
675 New written Veps
Journalistic texts Nikolai Abramov. Lapsiš oma meiden holed da toivod
  1. Praznik ozuti, miše ristitud ei unohtagoi vepslaižid veroid da tradicijoid.
676 New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Vepsläine fil’m tuli parahimaks festivalil
  1. toiba ičeze scenarijoid, miččed völ ei ole tehtud lophusai, da uzid idejoid.
  1. Tämbei ei ole kirjoid, miččed opendaižiba ristituid tehmaha fil’moid, kirjutamha scenarijoid.
677 New written Veps
Journalistic texts Nina Zaiceva. Venäman V Suomalaiž-ugrilaine tedokonferencii Petroskoiš
  1. Hot’ nece konferencii ei olend rahvahankeskeine, Petroskoihe tuli mugažo tedomehid Suomespäi, Estinmaspäi, Vengriaspäi, Avstriaspäi, Pol’šaspäi.
  1. Konferencijan tedoatmosfer oli ani sebraline, hot’ konferencijal ezmäižel päiväl irdal oli ani vilu, no nece ei painand suomalaižugrilaižiden tedoezitajiden hengihe.
678 New written Veps
Journalistic texts Irina Mironova. Voibud ühtenzoitaba rahvahid
  1. Mugomad voibud oma tarbhaižed ristituiden täht, sikš ku meiden Valdkundas eläb äi rahvahid, kudambiden ezitajad erašti ei voigoi ladidas toine toiženke.
679 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Heimrahvahiden kosketused oma vahvad
  1. Vepsän rahvaz kingitab homaičust ristituil ei vaiše Venämal, no toižiš-ki maiš.
  1. Siloi vepläižile oli sanutud, miše rahvahiden lugetišiš ei ole mugošt rahvahut kut vepsläižed, pidab kirjutadas venälaižikš.
  1. Hot’ nece ei olend-ki oikti.
  1. Nügüd ’sündui mugoine mel’pido, miše nece ei ole pagin, a om ičenaine kel’.
  1. Karjalaha tuleskelin jo ei üht kerdad.
  1. Kel’praktikad ei ole, el’gendan kaiken, no pagišta minei om jügedamb.
680 New written Veps
Journalistic texts Irina Sotnikova. Tundištoitim lapsid vepsän kul’turanke
  1. Mugoine vastuz toižen rahvahan ezitajidenke ei ole ezmäine neciš školas.
  1. Äjad lapsed ei tekoi sen polhe nimidä.
  1. No nece ei anda heile mugomid tundmusid, miččed jäižiba heiden muštho jäl’ghe eläbad vastust sen vai toižen rahvahan ezitajidenke.