VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

97 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
61 Northern Veps
Folklore texts Burial and funeral Kuctas nel’l’kümčile
(Приглашают на сорочины)
  1. Aveida krįškeine, vedagatei nagleižed tämbeižele peivale,

    tarite ičiiž načalnikeižel necile praznikale kodihe,

    kerada ičiiž keik rodnine,

    tule necile praznikale kodihe,

    varastim nel’l’küme pejad, nel’l’küme öd,

    keiken vardjoičim,

    ed voind tulda, ii pästeltud kodihe,

    a necile praznikale probuiške taritas,

    keik rod kerada.
62 Central Eastern Veps
Folklore texts Burial and funeral Tütar voikab mamad (kolii om pertiš)
(Дочь плачет по матери (покойник в доме))
  1. I sindei nügud tegese krept’a ledo čomaha da mahudehe,

    i ed i tule enambad i rossud’maha, ed i tule enambad i miid nar’ad’maha.
63 Northern Veps
Folklore texts Bridal lament Anttihe mindei väges mehele
(Выдали меня насильно замуж)
  1. Vel’l’, armaz sina viikuško,

    tule sina pätničan sen koivh’aiženno,

    ehtned sada mindei, mina liineškanden eläb.
64 New written Veps
Journalistic texts Larisa Smolina. Eläbad muštlosed voinan polhe
  1. Sigä oli kirjutadud, miše heiden vanhemb sizar An’a ei jo tule kodihe, händast riktihe.
65 Biblical texts Toden Heng
(Иоанн 16:5-16)
  1. Ku en lähte, ka Abutai ei tule teidennoks.
66 Biblical texts Iisus eläbzoitab Lazarin
(Иоанн 11:1-44)
  1. tule kacmaha", sanuiba.
  1. tule irdale!"
67 Biblical texts Om-ik Iisus Messia?
(Иоанн 7:25-53)
  1. Luge hüvin Pühid Kirjutusid, siloi nägištad, miše Galilejaspäi ei tule Jumalan sanankandai
68 Biblical texts Iisus tervehtoitab kunigahan radnikan poigan
(Иоанн 4:43-54)
  1. tule, kuni minun poig ei ole kolnu
69 Biblical texts Iisus i samarialaine naine
(Иоанн 4:1-42)
  1. 14no sille, ken job minai anttud vet, igäs ei tule jomannäl’gäd.
  1. tule sömha."
70 Biblical texts Iisus i Nikodim
(Иоанн 3:1-21)
  1. 20Se, kudamb tegeb pahad, ei navedi lämoid; hän ei tule lämoinnoks sikš, miše hänen pahad tegod ei pal’l’astuiži.