VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

526 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
61 New written Tver
Folklore texts Piskunova Galina . Kuin naidih i miehellä mändih. 2
  1. I meilä niin že.
  1. Vas’s’o šanou:
    Meilä on moni tytärdä.
  1. Iivana vaštah:
    Meilä pidäy Marja.
  1. Šulahazen tuatto:
    Tämä meilä liey hyvä min’n’a, kaikkie mahtau ruadua.
62 New written karelian
Journalistic texts Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 2
  1. Opaštaja tolkutti meilä, kuin pitäy käyttäytyö tunnilla: ei šua kävellä, ei šua lähtie luokašta ilman lupua.
  1. Hänellä oltih luistimet, a meilä niitä oli harvoilla.
  1. Ratijuo vielä ei ollun miän kuultavissa, opaštajat kerrottih meilä muailmanmenoista, esimerkiksi, fašistiloista, kumpaset liečotah šotua.
  1. Meilä tuli uuši opaštaja, Neofit Aleksandrovič Arhipov, niise kiestinkin karjalaini.
  1. Meilä lisäyty uuši oppiaineh, venyähen kieli.
  1. Vain meilä oli vähän aikua, piti keritä toisih ašutukših.
  1. Meilä šelitettih, jotta Neuvoštoliiton šotilahat puoluššetah Isänmuata.
  1. Kylä oli meilä, šompajärviläisillä lapšilla šivissykšen keškukšena.
63 New written karelian
Journalistic texts Stepanova Santra. Lapšušajan armahat Haikol’an rannat. 1
  1. Meilä kotikylän ympärillä oli vain šoita ta kuušikkuo.
  1. Toini kumma šieläšain maistua "pukinmaituo" (niin meilä Miihkalin kera šanottih), še oliki sguščonka-maitotiiviste.
  1. Konša mamma anto meilä muutoman kopeikan, ni myö oštima makijaisie.
64 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kulkijaukko
(Старик-нищий)
  1. Mänöy ta kyšyy, jotta "antuat meilä leipiä, kuin vieraš tuli".
  1. Ka käškiet še vieraš meilä riihtä puimah, jotta šuau hos yhtenä piänä kunnollah šyyvä, a vet on jo monta aikua šyömättä ollun.
  1. Ka tule, tule, meilä on vet riihimiehen tarviš.
65 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Kolme sisäreštä
(Три сестры)
  1. Tyttö šanou laulavalla linnulla, jotta "mitä myö čuarin pojalla šyötämmä, kun tulou puutarhua kaččomah: eihän meilä ole niin hyvyä"?
66 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Yheksän kullaista poikua
(Девять золотых сыновей)
  1. Meilä on äijän nyt uutta šanomista, ei ole nyt vanhat.
67 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Leppäpölkyn starina
(Сказка об ольховой чурке)
  1. Ukko kaččomah rupieu ta šanou:
    Eihän meilä ole lašta.
68 Voknavolok
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Jauhinkivi
(Ручной жернов)
  1. Anna šie, veikko, – šanou, – lihua meilä keitokše, kun pruasniekka tulou.
  1. Šanou:
    Panemma nyt tämän kiven jauhomah, mitä meilä pitäy pruasniekakše.
69 Uhta
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Köyhä velli ta pohatta velli
(Бедный брат и богатый брат)
  1. Akka šanou Pakkasellaukollah:
    Meilä on vieraš.
70 Rugozero
Dialectal texts, Folklore texts Fairy, Tale Оli ennen ukko da akka
([Волшебное кольцо])
  1. Ga on midä oštua, kun meilä ei ole ni midä.
  1. Ga midä šie, poigazeni, kun meilä ei ole midäi šyyvä, vet’ čuari paikalla tappau.
  1. A čuarin tyttö duumaiččou: "Hos meilä on hyvä elämä, vain onhan miula parembie šulhazie, kuin kyžyjäakan poiga".
  1. Meilä pidäy eččie že moržien.
  1. Kazi juokšou koiran luoh da šanou:
    Nyt meilä kiirehäizeh pois, pidäis piäššä.
  1. Nyt meilä ei ole kodih mänömistä.