VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

738 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
691 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut tegiba rihen, aitan i lävän
(Как делали ригу, амбар и хлев)
  1. Ahtooba rih’t’ kaks’, ku sur’ ka.
  1. Kevadoo ku jäb liha, otabad da riputabad räästääzhaa, ünäččen räästan kaikeks kezaks ahavoočetabad lihad.
  1. A muču vazaažed ku tegooba, ka sid’ aidooliba mugažo stajaažed sihežo läähä, panod muču vazaažed.
  1. Kuiv ku sija lehmaa nagol’ magates.
692 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kut regen i telegan tegobad
(Как делают сани и телегу)
  1. Vilu aig taavoo olel’ ka tegel’ba podmoroskad, a ku lämemb aig ka panel’bad šinad jaagasihe, kolotel’bad.
  1. Ku lämää aigaa podmoroskad tegel’bad lehman hergespää.
  1. Ištuse kahten, koomen kesken korjha, adivoohe ajel’ba, radoleregi, a ku praznikale ajadakorjaa.
693 Southern Veps
Folklore texts Dittie Pajod
(Частушки)
  1. Ol’ ku minai mel’hine,

    da mitte hän jo čomaine,

    tulob hän jo besedale,

    sižläs leibad kromaine.
694 Southern Veps
Folklore texts Tale Eliba uk da mamš (sarn)
(Жили старик со старухой (Сказка))
  1. Sid ištuba i gor’uiba: «Minak me homen ehtaa andamai, ku kaiken živatan andlimai, enamb antta homen ii mida, tulob ka seb».
  1. Lähteškaaz’ jo irdha, a mamš ii voilend proterpta i päčiš ku riktä da riktä.
695 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Astun mä ehtkoečoo jogiberegamu
(Иду я вечером по берегу реки)
  1. Hän ku minum päle raziše, tol’ko hongan taga ehtin’.
696 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Olimaa me mechudoo
(Были мы на охоте)
  1. Hän kuzhaažhe ku svetäuz’ fonarižoo, ka kunic-se sigäpä hipäht’ toežhe.
697 Southern Veps
Dialectal texts Nel’ järved
(Четыре озера)
  1. Iks’ jär’v mugoenevezi vaaged ku vin i ber’ogad madalad, peskukhad.
698 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Lehmid’ paemenzin mä seečmen kezad
(Коров пасла я семь лет)
  1. san: «Händikaz vei, nägin’ ku joks’ lambhihe i vei, nägin’ ku kadoi busine».
  1. mest kod’he joksin’ i basin’: «Marfa, nigut’ voeka hot’ mi taht ku lehm händikhil’ veretet».
  1. Sigä ol’ iks’ priha, san prihale: «Putub ku nened loočakod, ka te mine gon’gat».
699 Southern Veps
Folklore texts Tale Kut mužik jäi emagihe (sarn AA 1408)
(Как мужик остался за хозяйку (сказка))
  1. Jokseleb, dumaib, härkičese ve kandatez ku ninga sidot kukšinaa.
700 Southern Veps
Dialectal texts Narrative Kus miččed bounuhad i bolad kazvaba
(Где какие грибы и ягоды растут)
  1. Oma käbedad bounuhad, ser’ankad ka nened sinižed, rižikad kazvaba ningoičed ku käbedalaze.