VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 425 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
691 New written Veps
Journalistic texts Maria Filatova. Kuldaižed vepsläižed sanad
  1. Kirj om jäl'gmäine "Karjalan literaturan klassikad" -kirjoiden serijas.
  1. Runokogomuz om jäl’gmäine painduz sures kirjoiden serijas, mitte sündui Karjalan Rahvahaližen politikan ministerstvan rahatugel da Juminkeko-fondan surel abul.
  1. Ičeze ezituses hän sanui, miše hot’ kirjoiden serii om jo loptud, Juminkeko-fond radaškandeb edemba vepsläižidenke, karjalaižidenke da suomalaižidenke, kudambad eläba Karjalas.
  1. Olen hüviš meliš, miše necen serijan augotišespäi mäni aig, i nügüd’ om toižid-ki kirjailijoid, klassikoid, ozutesikš, om vepsläižid klassikoid.
  1. No nügüd’ se om tozi”.
  1. Karjalan literaturan klassikad-serijas om Ortjo Stepanovan, Jaakko Rugojevan, Pekka Perttun, Vladimir Brendojevan, Lea Helon da äjiden toižiden tutabiden Karjalan kirjutajiden kirjoid.
  1. Vepsläižehe runokogomusehe om pandud klassikoiden Nina Zaicevan da Nikolai Abramovan parahimid runoid.
  1. Nina Zaiceva: "Kirjaha om ottud Nikolai Abramovan kaikenlaižid runoid.
  1. Kut tedat, hän om tehnu seičeme kirjad vepsän da venän kelel.
  1. Runod om kätud estin, vengrian, komin kel’he.
  1. Kirjaha om ottud minun-ki poem vai epos «Virantanaz»".
  1. Vepsläine kirjkel’ om nor'.
  1. Se om sündunu enamba kaht kümned vot tagaze.
  1. No kacmata sihe nügüd’ vepsän rahvahal om ičeze bohat literatur.
  1. Mikš om tärged kirjutada maman kelel, iče vepsläižed sel’genzoitaba muga:
    Nikolai Abramov: ”Ühten kerdan kirjištos oli vastuz, kus minä lugin kirjoid.
  1. Vepsläižid om muga vähän!
  1. Minä vastha sanuin: "Kitajalaižed voiba muga sanuda venänikoileteid om muga vähän, kenen täht kirjutat?".
  1. Jumal muga meile andoitoižid om enamb, toižid om vähemb”.
  1. Jelizaveta Haritonova: ”Vepsläine litertur om nor’.
  1. Om taht uskta, miše tuleb aig tob vepsläižile runoilijoile vaiše hüvid melid, i niišpäi mugažo sündub völ äi kuldaižid sanoid.
692 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Petroskoiš mäni uden vespläižen fil’man prezentacii
  1. Muga tegihe, miše necen voden tal’vku om täuz’ erazvuiččil aigtegoil.
  1. Vepsläižed da kaik, kenele om melentartušt vepsläine kul’tur, habi ehtiba oleskelda kaiktäna.
  1. Uden vepsläižen fil’man prezentacii om üks’ niišpäi.
  1. Uden fil’man nimi omPaimnen torvut”.
  1. Se om tehtud Karjalan Rahvahaližen politikan ministerstvan abul Karjalan büdžetan tugirahoile.
  1. Dmitrii D’omin om suomalaiž-ugrilaižen muzikan kafedran opendai, hän iče mahtab tehta rahvahan vändimid.
  1. Larisa Smolina da Vladimir Slavov sanuba, miše Dmitrijad mugažo voib nimitada fil’man tegijaks, sikš ku läz kaik etnografine pala om tehtud hänen taguiči.
  1. Vepsläižen paimnen roliš fil’mas om Jevgenii Fotejev, kudamb mugažo ei lujas amu pajataškanzi Vepsän rahvahan horas.
  1. Jevgenii om lujas artistine da lahjakaz mez’, hän kebnas tartui fil’man radho.
  1. Fil’man leiktai da kameramez’ om Konstantin Nikolajenko.
  1. Nacein, se om tozi.
  1. Nece om professijan erigoičuz.
  1. No siš azjas radon ozutajan om kacujiden arvsana.
  1. No meiden väges om kaita mušt niiš hot’, ozutesikš, mugoižiden fil’moiden abul.
693 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova, Maria Filatova. Openikoiden satused – opendajiden arvtego
  1. Ozutelusehe om keratud harvinaižed azjbumagad da fotod, miččed om ottud muzejan da Karjalan rahvahaližen arhivan fondoišpäi.
  1. Sil om školiden enččiden pertiden da opendajiden fotod, lehtikod arvsanoidenke, kartad, miččil om znamoitud, kus ende sijaidihe školad vepsläižiš küliš.
  1. Nece om sel’ged, miše konferencijan päteman oli Änižröunan školad.
694 New written Veps
Literary texts Tühjmeline Peikko (suomalaine sarn)
  1. Toižed pagižiba, miše hän om ižand, kuti Vellamo-meren ižand, kuti Tapio-mecan ižand.
  1. Toižed saneliba, miše hän om todesine mužik, vaiše eläb mecas.
  1. Niken ei voind sel’genzoitta, ken hän om todeks.
  1. Tetihe vaiše ühten: Peikko om korktemb kaikid korktembid mužikoid küläs.
  1. Peikkon mod om karvakaz, om hahlakaz, jaugad oma lihavad, kuti parded.
  1. Tal’v necil vodel om lujas vilu!
  1. Jose om vilu?
  1. Se om kova, da tullei lämbitab mindai, – andoi vastust Matti.
  1. Čududelihe Peikko: mikš Mattile om läm’?
  1. Kaik om tühjaks!
  1. Siloi Peikko tariči Mattile kacta, ken paremba hüppib: ken süvemba maha laskesoi, se om paremb!
695 New written Veps
Literary texts Darja Hil’. Kut pidab eläda?
  1. Minei om 25 vot, i ned kehitoitasoi nügüdehesai.
  1. Miččikš adivoikš male tulit se om teile pätta.
  1. Jogahine meišpäi om tärged mirule, i voim jügedusita käta avaruden südäimes da irdal parembaks sijaks.
  1. Uni ei kända ühten päivän toižeks, meiden elo om agjatoi päiv ( homaičet sidä, konz et magakoi öl).
  1. Algat toivotagoi heile pahad, ved’ jogahine ristit om arvokaz, eskai kaikid hondomb.
696 New written Veps
Literary texts Mihe uskta?
  1. Nece om hüvä, konz ristit om meletusiš elon polhe, tahtoib eläda melel.
  1. Nece om lujas filosofine küzund.
  1. Kaikuččel ristitul om ičeze mel’pido sihe azjaha.
697 New written Veps
Journalistic texts Kut opeta last kahthe kel’he?
  1. Ku ristit om vanh, ka hän kaičeb maman kel’t hot’ kus, i nikonz ei unohta sidä.
  1. Nügüd’ Nikonale om viž vot.
  1. Nügüd’ minai om kaks’ last.
  1. Vanhembale Vlada-tütrele om jo 17 vot, norembale Nikon-poigale om viž vot.
  1. Elädes Suomen mal, minei, kut mamale, oli i nügüd’ om tärged, miše minun lapsed tedaižiba mugažo hüvin maman kel’t, kut tedaba suomen kel’t.
  1. Suomen mal om äi kaks’keližid lapsid.
  1. meletiba, miše nece om hüvä azj!
  1. Nece om lujas vähän.
  1. Nece hüvin abuti tütrele el’geta, kut om tärged teta maman kel’t verhas mas.
  1. Nügüd’ Vlada el’gendab, mitte bohat om se ristit, kudamb tedab äi kelid.
  1. Hän el’gendab, miše Suomen ma da Venäma oma susedad, niil om äi ühthižid kosketusid erazvuiččiš alovehiš.
  1. Nece ajeluz oli huvä todištuz Vladale, kut om tärged teta maman kel’t i pagišta sil.
  1. Ved’ hän om jo sündunu Suomen mal.
  1. Nikon om sündunu jo Suomes.
  1. Nügüd’ hänele om viž vot.
  1. Konz poig om vaiše sündunu, minä äjan pagižin hänenke kodiš venäks.
  1. Nece om lujas tärged, sikš miše nece abutab lapsile tehta ičeze paginad bohatambaks.
  1. Vepsän kelenke om tozi jügedamb azj.
  1. Voib olda, heile om kebnemb opeta völ toižid kelid.
698 New written Veps
Journalistic texts Maria Košeleva. Läm’ vastuz vilul mal
  1. Foruman pätegendan om ühtenzoitta norištod, mitte mülüb Barencan regionaha, tehta muga, miše jogahižen man ezitajad tundištaižihe toižiden rahvahiden kul’turanke da veroidenke, vajehtaižihe mahtištol da löudaižiba sebranikoid toižiš maišpäi.
  1. Heile starinoitihe, kut om oikti tehta videod da fotokuvid, ozutadihe necen radon erigoičusid.
  1. Kaikid tärktemb om se, miše jogahižes mastar’-klassas norištod tundištoittihe jogahižen rahvahan kul’turanke.
699 New written Veps
Journalistic texts Sergei Minvalejev. Hanti-Mansijsk kerazi aktivistoid projektoiden tegemižen täht
  1. Necil seminaral om sadad pästnikoid suomalaiž-ugrilaižes miruspäi da kümned hüvin tehtud projektoid.
  1. Seminaran pätegendan om keskregionaližiden projektoiden tegemine.
  1. Seminaran satusen om 6 keskregionališt projektad.
700 New written Veps
Journalistic texts Galina Baburova. Vepsläine epos venänkeližile lugijoile
  1. Nina Zaicevan nimi om tutab kaikuččele vepsläižele.
  1. Hän om üks’ kirjkelen tegijoišpäi, tedomez’, äjiden vajehnikoiden kirjutai, kändai da runoilii.
  1. Hänen heng om tozi täuttud holel vepsän rahvahan tulijas aigas.
  1. Nacein, sikš ku om lujas jüged tehta vai kirjutada sidä ühtele mehele.
  1. Sikš Nina Zaicevale oli tärged paiči ičeze tarkištelendoid panda eposan pohjale rahvahan fol’klorad-ki, mitte om kaičenus meiden aigahasai.
  1. Kerdan Nina Zaiceva oli tedištuzmatkas Ladv-küläs, i Nikolai Abramovan mam, Maria Abramova, strainoiči hänele siš, mitte sur’ znamoičend rahvahan elos om koivul.
  1. Nene starinad libutiba Nina Zaicevan henged kirjutamha loičendan koivuižele, mitte om mugoine tarbhaine ristitun elos.
  1. Eposas om starin Annin polhe, mitte kerdan segoi mecha da tegihe mecižandan akaks.
  1. Baboiki, kudamb abuti Annile, om todesižen akan prototip.
  1. Virantanaz-nece om unikaline .
  1. Sen pohjal om Vir-pähengen da hänen perehen elon istorii.
  1. Eposas om hüvin ozutadud vepsän rahvahan tradicijoid.
  1. Sikš eposas-ki lujas äjad süžetoid om sidotud mecha.
  1. Eposas kondi om rodun ižand.
  1. Hänen sanoiden mödhe, se om lujas tetab vepsän rahvahan keskes.
  1. Prezentacijan aigan Nina Zaiceva sanui, miše londuz om hänen eposan päheng.
  1. Lujas äi tedoid eposas om ottud todesižes elospäi.
  1. Nina Zaiceva om sündnu Vologdan agjan Voilaht-küläha.
  1. Sil tahol om koume penikašt küläd, i ühtel niišpäi om mugoine nimi-kiVirantanaz.
  1. Vepsläižiden keskes starinoitas, miše ristituiden muštos om kaitud mugoine istorii, mitte oli todesižes elos.
  1. Martjanovan sijas om Vir.
  1. Eposan mödhe knäz mel’düb Viran tütrehe, kudamban nimi om Tal’oi da otab händast akaks.