VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 451 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
691 New written Livvic
Biblical texts Uskojien kanzukunnas kai pidäy olla sijoilleh
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:26-40)
  1. Kai se olgah yhtehizekse hyväkse.
  1. 39 Sendäh, vellet, pangua kai väit, gu roija Jumalan iänenkandajakse, no älgiä ni kielil pagizendua kielläkkiä.
  1. 40 No olgah kai čestil da sijoilleh.
692 New written Livvic
Biblical texts Jumalan iänenkandajat da kielil pagizendu
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 14:1-25)
  1. 12 Mugai työ, gu kerran nenga palatto hengellizih n՚eroloih, ga pangua kai väit, gu suaha niilöi ylen äijy uskojien kanzukunnan lujendamizekse.
693 New written Livvic
Biblical texts Suvaičuksen dorogu on paras
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 13:1-13)
  1. 2 Hos minä olizin Jumalan iänenkandajannu, i minä tiedäzin kai peittodielot i kai, midä voibi tiediä, hos minul olis kai usko, muga, ga voizin mägilöi siirdiä, no gu minä en suvaiččis, minä olizin animi.
  1. 3 I hos minä jagazin kai omat elot köyhile, i andazin oman rungan poltettavakse, no gu minul ei olis suvaičustu, sit kaikes sit ei olis minule nimittumua hyvytty.
  1. No gu kazvoin miehekse, hylgäin kai, mi oli minus lapsellistu.
  1. Nygöi minun tiedo on vajai, a sit rubien tiedämäh kai, muga, kui minuh nähgi tietäh kai.
694 New written Livvic
Biblical texts Hristosan rungan yhtehys
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:12-31)
  1. 12 Kui rungu on yksi, i sit on äijy kohtua, no kai net, hos niilöi on äijy, ollah yksi rungumoine on Hristosgi.
  1. 17 Gu kai rungu olis yksi silmy, kusbo sit olis kuulo?
  1. 18 No Jumal pani kai palazet rungah, kui Häi tahtoi.
  1. 19 Gu kai oldas vai yhtenny rungan palazennu, kusbo sit olis rungu?
  1. Jumal muga keräi tukkuh rungan, ga andoi suuremban počotan niilöile palazile, kudamii emmo pie hinnois, 25 gu rungas ei olis riidua, a kai palazet yhtenjytyi piettäs huoldu toine toizes.
  1. 26 Gu ollou gor՚a yhtele rungan palazele, sit senke tirpetäh gor՚ua kai palazet, a ku kudamale rungan palazele ozutettaneh čestii, sit kai palazet pietäh senke hyviä mieldy.
695 New written Livvic
Biblical texts Hengellizet lahjat
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 12:1-11)
  1. 6 Ruaduo on kaikenjyttymiä, no Jumal, kudai ruadau kaikis kai, on yksi.
696 New written Livvic
Biblical texts Mikse naizil pidäy kattua piä kirikös
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 11:1-16)
  1. 12 Kui naine on luajittu miehes, muga mies rodih naizen kauti, no kai on lähtenyh Jumalaspäi.
697 New written Livvic
Biblical texts Luajikkua kai Jumalan kunnivokse
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:23-33)
  1. 23 "Kaikkeh on valdu" – no ei kai ole hyväkse.
  1. "Kaikkeh on valdu" – no ei kai opasta hyväh.
  1. 26 Ižändän on mua i kai, midä sil on.
  1. 31 Syöttögo sit työ vai juotto, vai luajitto vie midätahto, luajikkua kai Jumalan kunnivokse.
698 New written Livvic
Biblical texts Älgiä kumardelkuattokseh valehjumaloile
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 10:1-22)
  1. 11 Kai, midä rodih heijänke, on gu varaitus, i se on kirjutettu, gu opastua meidy, kudamien ozakse tuli eliä jälgimäzil aijoil.
699 New written Livvic
Biblical texts Apostolan oigevuot
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 9:1-27)
  1. No myö nikonzu emmo eččinyh tädä valdua, a kestämmö kai, gu ei panna nimidä Hristosan jevangelien tiele.
700 New written Livvic
Biblical texts Valehjumaloile tuodu liha
(Первое послание ап. Павла к Коринфянам. 8:1-13)
  1. Hänes on lähtenyh kai, Häneh niškoi myö olemmo.^ Meil on vai yksi Ižändy, Iisus Hristos.^ Kai on luajittu Hänen vuoh, myö sežo rodiimmokseh Hänen vuoh.