VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 451 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
711 New written Livvic
Journalistic texts Petrov Vladimir . Meččy da sen elaigu. 2
  1. Kai nämmä kazvamizet ollah pilvivoimittajat, valgiet kukat hyvin nävytäh sagies mečäs, ku vai parembi löyttäs mehiläzet.
  1. Yksi tuhjoine eläy viizi-seiččie vuottu, a kai kate äijin kymmenin vuozin.
  1. Must’oil talvekse pakutah kai lehtyzet i oksat seizotah vihandalleh, no lehtilöitä.
  1. Mugagi i heinät: yhtet talvekse kellistytäh-harmistutah, eloh jiäjäh vai juuren syväimet, toizet kai talvilumen al ollah vihandannu, se hyvin nägyy keviäl, kerras kui vai sulau lumi.
712 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Alavozen pajot da itkut
(Песни и слезы Ильинского)
  1. Mašinoi ei olluh, kai viettih heboloil da nosteltih käzil.
  1. Sen periä ku kai oli luajittu kiirehes, zavodan laittehet puaksuh murettih, sit niidy pidi kohendua.
  1. Kai zavodan laittehet oli valmistettu viettäväkse iäres, ku nimidä ei jiäs vihamiehile.
  1. Hyö sytytettih zavodan, sil kerral palettih kai parret, kudamat oli valmistettu Suomeh viettäväkse.
  1. Hyö nähtih oman ruavon tuloksii, tundiet tih eloksen paranemizen, suadih fatieroi, piettih kaikenmostu toimindua da uskottihkai roih hyvin.
713 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Ruado-komuunu Nannulas. 2
(Коммуна "Труд" в Наннулице. 2)
  1. KAI YHTEHINE
    Ruado-komuunan roittuu kai rodih yhtehinežiivatat da rahvahan elot.
  1. Minun died’oi hätken ruadoi tehniekanke da händy kui peredoviekkua kai pandih piirin lehteh.
  1. Vuvvennu 1929 heinykuun allus kaččomah komuunua da sen ruaduo kai kävyi Karjalan nevvostotazavallan Rahvahan Komissuaroin Nevvoston piälikkö Edvard Gylling.
  1. Komuunas oli kai yhtehine: eländypaikku, syömine.
  1. Kai, midä minä kirjutin, on otettu da kerätty yhteh kirjois, lehtilöis da žurnualois, Karjalan kanzallizen arhiivan da Anuksen liygiläzien muzein dokumentoispäi.
714 New written Livvic
Journalistic texts Pashkova (Artemeva), Zoya. Kummua sanot!
  1. Kai olis olluh kudakui, ga astuo tiešuarassah pidi kolme kilometrii aijoi huondeksel da vie toine moine illal myöhä kodih tulles.
  1. Muamo saneli, ku kai kahtei dai kolmei olles varaitti astuo meččiä myö.
  1. Ku nähnet hukan, ammu sil kohti piäh, dai kai!".
  1. Маn’al ihastuksis kai väit katkettih: "Stepana, kusbo enne olit?
  1. А sit sinä, Маn’a, kiroit hänen muas läbi, kai lehtet lepäs säristih!
  1. Tiettäväine, sinä, Маn’a, olit oigies, konzu kirruit hänele, ku myö täytimmö kai omat "ruadopäivät", ku heinät oli pandu suattoh yhtes päiväs, dai heinät oldih yhtes kerras niitetyt.
  1. Kui hyvin sinä kai maltat smiettie, kaiken oigieh ellendät...
  1. Sit astui hänenke aidassah da sanoi: "Älä varua nimidä, kai roih hyvin".
  1. Sih protezistu oli vastannuh, ku äijy on teidy mostu, kelle pidäy valmistua kai teriämbä da hyvin.
  1. Niilöin suamizekse enne pidi ottua iäres kai se, mi oli piälepäi.
  1. Protezistu kerras rubei muheloittamah da sanoi, ku jo tänäpäi luadiu jälgimäzen miäriändän da ku kai ollou hyvin, hänel ei ni pie enämbä tulla.
  1. Kaikes täs kirjutukses vaiku algu voibi olla tozi, kai muu on sulakuun muanitus.
715 New written Livvic
Journalistic texts Nadežda Mičurova. Ruado-komuunu Nannulas. 1
(Коммуна "Труд" в Наннулице)
  1. Jo silloi Nannulan köyhat rahvas nähtih, kui Säde-komuunas hyllätyt peldomuat tehniekan avul muututah čomikse, kynnettylöikse paikoikse, kudamil kazvau kai.
716 New written Livvic
Literary texts L’ubov’ Baltazar. Vala vai, Vaslei!
(Фася, налифай! )
  1. Ihalmos kai jo rubei himoittamah ukkailla počakkazen märgiä turbastu.
  1. Ihalmuo oli muga jygei tirpua, ga häi kai mustal flomasteril piirdi silmis ymbäri pitkät silmykarvat da oigieh bokkah sinizel flomasteril kirjutti MADE IN PADAN dai työndi poččizen välläle.
  1. Ga nygöi naine vai kykistyi da nagroi muga ga kai ei voinnuh nosta, nagroi odva vai ei kuolendassah.
  1. Vaslei saneli, buite oli kai luhtan luadinuh.
  1. Vaslei ei tahtonuh kastua pruazniekkukost’umua dai terväh voitti kai net brihat.
717 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Pohjatoi lambi
  1. Kai rungu pidi kastua ku lienne ristikanzan nahkas olluh rubie, paižettu vai muudu muahistu.
  1. Oldihhäi karjalazil kai tavvit ennevanhas "muahizet", mostu "vihua" oli äij y luaduu.
  1. Karjalazel jallal kai on ihan oma.
  1. Ga yksikai, kaikin Mäin dai lähikylien eläjät mustetah, kui vuottu kolme tagaperin rubei tulemah vetty suuril suoloilpäi, da muga äijy, ga kai ojaine rodih jovekse, vezi nouzi ylembä dorogua muga, ga kai koppai sillan da ajua ei suannuh.
  1. Meijän kylmän ilmaston da lyhyön kezän periä kai menöy hillembä, ga ainehet pyzytäh tallel hätkembän aijan, eriže syväs lammes.
718 New written Livvic
Journalistic texts Libertsova Jekaterina . Opastajii omii en unohta. Opastajii omii en petä
  1. Kuulumizet uudeh opastajah niškoi meil jo oldih tiettävät, ga uskomatoi omil käzil nieglottu rouzovoi pluat’t’u ylitti kai toivomukset.
  1. Lugi kai suavut arvosanat, andoi kyzymyksen.
  1. Školan ohjuaju Andrei F’odorovič Koškin sil päiväl kai andoi meile oman kabinietan.
  1. Yksisama myö sanelimmo hänele kai omat pienet dai suuret peittomielet, häi ylen tarkah ellendi kai meijän kazvanduaijat.
  1. Häi kebjieh löydi kai meijän špargalkat, a vahnembis kluasois andoi luvan luadie virrallizet špargalkat "miärätyn ezikuvan mugah".
  1. Häi tiedäy kai omih opastujih nähte.
  1. Segi rodih minun opastajan alguperänny – "tiediä kai kaikkih nähte".
  1. Kai Jälgisoitandupruazniekal Tatjana Jurjevna sanoi: "Minul täydyi opastua vai Kat’ua, a ielleh häi opastau kaiken kluasan".
  1. Kai meijän kluasas opastunnuot ollah pättävät ristittyöt.
719 New written Livvic
Journalistic texts Opastajien ammattisugu
(Династия педагогов)
  1. Kai meijän suvun opastajat on ruattu täl alal keskimiärin 30 vuottu.
720 New written Livvic
Journalistic texts L’ubov’ Baltazar. Karhumägi: oligo karhu?
  1. Sidä kai suau käyttiä mustolahjoin luadimizes da eländykohtan pihoin čomendamizes.
  1. Sih aigah kai ristikanzat ylen äijäl uskottih Jumalua, siksehäi suurin abu täl perehelpäi puutui kirikkölöin nostamizeh.
  1. Nevvostovallan aigua kirikkö oli hyllys, rinnal olii vahnu kalmismua oli murendeltu, kai kivilavvat oli murrettu da havvattu muah.