VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 147 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
721 Biblical texts Joan Valatai i Messia
(Иоанн 3:22-36)
  1. Hän eli sigä heidenke kuverdan-se aigad i valati mehid.
  1. 23Joan mugažo valati; hän oli Enonas, läz Salimad, kus oli äi vet.
  1. No ženihon läheline mez’ seižub hänen rindal i kundleb, midä hän pagižeb, i kundeltes händast lujas ihastub.
  1. 31Hän, ken tuleb ülähänpäi, om kaikid korktemb.
  1. Hän, ken om miruspäi, om maine i pagižeb necen mirun azjoiden polhe.
  1. Hän, ken tuleb taivhaspäi, om kaikid korktemb i
  1. 34Ved’ hän, keda Jumal om oigendanu, pagižeb Jumalan sanoid.
722 Biblical texts Iisus i Nikodim
(Иоанн 3:1-21)
  1. 2Hän tuli öl Iisusannoks i sanui: "Ravvi,
  1. 3Iisus sanui: "Todest tozi sanun sinei: ku mez’ ei sündu ülähänpäi, ka hän ei voi nägištada Jumalan valdkundad."
  1. Ved’ hän ei voi mända tagaze maman vacha i sünduda toižen kerdan?"
  1. 5Iisus sanui: "Todest tozi sanun sinei: ku mez’ ei sündu vedespäi i Hengespäi, ka hän ei voi putta Jumalan valdkundaha.
  1. 13Niken ei ole libunu taivhaze, vaiše hän, ken om taivhaspäi tänna tulnu: Mehen Poig, kudamb om taivhas.
  1. 20Se, kudamb tegeb pahad, ei navedi lämoid; hän ei tule lämoinnoks sikš, miše hänen pahad tegod ei pal’l’astuiži.
723 Biblical texts Iisus puhtastab pühäkodin
(Иоанн 2:13-25)
  1. 14Pühäkodiš hän nägišti mehid, kudambad möiba härgid, lambhid i kühkjaižid žertvaks.
  1. Hän taci vajehtajiden rahad maha i kukerzi heiden stolad.
  1. 16Kühkjaižiden möjile hän sanui: «Vegat lindud tägäpäi!
  1. 22Konz hän eläbzui kollijoišpäi, openikad johtutiba nene hänen sanad, i uskoiba Pühiže Kirjutusihe i sihe, midä Iisus oli sanunu.
  1. 23Konz Iisus oli Äipäivän praznikan Jerusalimas, äjad uskoiba hänen nimehe, konz nägištiba nene tundmuztegod, kudambad hän tegi.
  1. 24No Iisus iče ei avaidand ičtaze heile, sikš miše hän tunzi heid kaikid.
  1. 25Hänele ei pidand, miše hänele sanutihe, mitte mez’ om, sikš ku hän iče tezi, midä mehes om.
724 Biblical texts Sai Kanas
(Иоанн 2:1-12)
  1. 5Hänen mamaze sanui abunikoile: «Midä hän sanub teile, tehkat se
  1. 8Sid’ hän sanui: «Amundagat nügüd’ sidä i vegat praznikan pämehele»,
  1. Hän ei tedand, kuspäi oli necen vin, a abunikad, kudambad oliba amundanuded vet astijaspäi, teziba.
  1. Muga hän kucui ženihon ičezennoks
  1. 11Nece oli Iisusan ezmäine tundmuztego, i hän tegi sen Galilejan Kanas.
  1. Hän toi ičeze korktan arvon sil’mnägubale, i hänen openikad uskoškanziba hänehe.
725 Biblical texts Iisusan ezmäižed openikad
(Иоанн 1:35-51)
  1. 36Konz hän nägišti, miše Iisus astub siriči, hän sanui: «Naku om Jumalan Vodnaz
  1. mäniba i nägištiba, kus hän eläb, i jäiba hänenke sikš päiväks.
  1. 41Hän ezmäks mäni ičeze vellen Simonannoks i sanui hänele: « olem löudnuded Messian
  1. Hän vastsi Filippan i sanui hänele: «Lähtkam minunke
  1. Hän om Iisus, Josifan poig Nazaretaspäi
  1. 47Konz Iisus nägišti, miše Nafanail astub hänennoks, hän sanui: «Naku om todesine izrail’aine!
  1. Hän ei ole vällišpä
  1. 51I hän virki: «Todest tozi sanun teile: neciš aigaspäi nägištat, miše taivaz om avoin, i nägištat, kut Jumalan angelad käveleškandeba ülähän i alahan sigä, kus Mehen Poig om
726 Biblical texts Jumalan Vodnaz
(Иоанн 1:29-34)
  1. 30Hän om se, kudamban polhe sanuin: „Minun jäl’ghe tuleb mez’, kudamb om suremb mindai, sikš ku hän om olnu edel mindai.
  1. 31Minä en tundend händast, no vaiše necen täht olen tulnu valatamha vedel, miše Izrail’ voiži tedištada, ken hän om
  1. No hän, kudamb oigenzi mindai valatamha vedel, sanui minei: „Konz nägištad mehen, kudamban päle Heng laskese i jäb, ka hän om se, kudamb valatab Pühäl Hengel.
727 Biblical texts Joan Valatai sanub, ken hän om
(Иоанн 1:19-28)
  1. Hän sanui: «En minä ole Messia
  1. Hän sanui: «En
  1. 27Hän om se, ken tuleb minun jäl’ghe, no hän om suremb mindai,
728 Biblical texts Sana tegihe meheks
(Иоанн 1:1-18)
  1. 7Hän tuli todištamha, sanelemha lämoin polhe, miše kaik zavodižiba uskta hänen sanoiden kal’t.
  1. 8Hän ei olend iče nece lämoi, no hän tuli sanelemha lämoin polhe.
  1. 10Mirus hän oli, i mir oli sündnu hänen kal’t, no se ei tundend händast.
  1. 11Hän tuli ičeze rahvahannoks, no hänen rahvaz ei vasttand händast.
  1. 12No kaikile, ked vastsiba händast, hän andoi valdan tehtas Jumalan lapsikš, kaikile, kudambad uskoba hänen nimehe.
  1. Hän oli täuz’ armoid i tot.
  1. 15Joan todišti hänes i sanui kirkten: «Hän om se, kenen polhe sanuin: Se, ken astub minun jäl’ghe, om suremb mindai, sikš ku hän om olnu jo edel mindai
729 Biblical texts Iisus ottas taivhaze
(Лука 24:50-53)
  1. 51I blahoslovides hän zavodi erigata heišpäi, i händast ottihe ülähäks taivhaze.
730 Biblical texts Iisus ozutase apostoloile
(Лука 24:36-49)
  1. 40Muga sanudes hän ozuti heile ičeze käded i jaugad.
  1. 43Hän oti i söi ned heiden edes.
  1. 45Siloi hän avaiži heiden meled, miše voiba el’geta Pühid Kirjutusid.
  1. 46Hän sanui heile: «Muga om kirjutadud: Messiale pidi mokitas i koumandel päiväl eläbzuda kollijoišpäi.
  1. 47Kaikile rahvahile Jerusalimaspäi zavodides tarbiž hänen nimes sanelda: Käraukatoiš grähkišpäi, i muga hän pästab teiden grähkäd.