VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

1 071 record was found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
771 Biblical texts Simeon i Anna nägištiba Iisusan
(Лука 2:25-40)
  1. Hän oli oiged i Jumalad varaidai mez’, kudamb varasti, miše Jumal päzutab Izrail’an ahtištusespäi, i Pühä Heng oli hänen päl.
  1. 26Pühä Heng oli sanunu hänele, miše hän ei kole sihesai, kuni ei nägišta Ižandal oigetud Messiad.
  1. 27Hengen vedäden hän tuli pühäkodihe.
  1. 34Simeon blahoslovi heid i sanui Mariale, lapsen mamale: «Sid’ om hän, kudamban tagut Izrail’as äjad lankteba i äjad libuba.
  1. Hän om znam, kudambad vastustadas.
  1. Hän oli jo lujas vanh.
  1. Hän oli männu noren neiččen mehele i oli elänu ičeze mužikanke seičeme vot,
  1. 37no nügüd’ hän oli lesken i hänele oli kahesakümne nel’l’ vot.
  1. Hän ei lähtend pühäkodišpäi nikuna, vaiše služi Jumalale, öd i päiväd pühüti i loiči.
  1. 38Ani sil aigal hän tuli sinna, ülenzoiti Ižandad i pagiži lapsen polhe kaikile, kudambad varastiba sidä aigad, konz Jumal pästaiži Jerusaliman valdale.
772 Biblical texts Iisusan sündund
(Лука 2:1-20)
  1. 4Josif mugažo läksi Galilejaspäi, Nazaretan lidnaspäi i mäni kirjutamhas Judejaha, Davidan lidnaha Viflejemaha, sikš ku hän oli Davidan roduspäi.
  1. 5Hän läksi sinna ühtes Marianke, kudamb oli toivotadud hänele akaks.
  1. 7i hän sünduti poigan, ičeze ezmäižen.
  1. Hän kabaloiči lapsen i pani heinpurnhu, sikš miše heile ei olend sijad adivpertiš.
  1. Hän om Messia, Ižand.
773 Biblical texts Zaharian kitändpajo
(Лука 1:67-80)
  1. Armahtaden hän om kacnu ičeze rahvahaze i pästnu sidä valdale.
  1. 69Vägekahan päzutajan hän om oigendanu meile ičeze käskabunikan Davidan heimokundaspäi,
  1. 70muga kut hän oli toivotanu ičeze amu elänuziden pühiden sanankandajiden kal’t.
  1. 71Hän om pästnu meid valdale vihanikoiden käzišpäi, i kaikiden pahoiden mehiden käzišpäi.
  1. 72Muga hän om armahtanu meiden tatoid, pidänu meles pühän kožmusen, kudamban hän tegi,
  1. 73sen vahvan sanan, kudamban hän meiden tatale Avraamale andoi.
  1. 77Sinä sanud hänen rahvahale, miše saba päzutandan, ku hän pästab heiden grähkäd.
  1. Hän oli rahvahatomas mas sihe päivhäsai, kuni hänele tuli aig mända Izrail’an rahvahannoks.
774 Biblical texts Joan Valatajan sündund
(Лука 1:57-66)
  1. 57Elisavetan sündutandaig tuli, i hän sünduti poigan.
  1. 62 küzuiba tatal käzil ozutaden, miččen nimen hän tahtoiži antta lapsele.
  1. 64Sid’-žo Zaharian kel’ välleni, i hän zavodi kitta Jumalad.
775 Biblical texts Marian kitändpajo
(Лука 1:46-56)
  1. 48Hän om käraudanu ičeze sil’mäd minuhu, hänen penhe orjaha.
  1. 51Hänen käzi om tehnu vägevid tegoid, hän om küksnu kaikihe polihe nenid, ked ülendelihe ičeze südäimiš.
  1. 52Hän om küksnu valdanpidäjid heiden ištmišpäi i lendanu alembaižid.
  1. 53Näl’ghižile hän om andnu äi hüväd, a elokahid om oigendanu tühjil käzil tägäpäi.
  1. 54Hän om pidänu hol’t Izrail’as, ičeze käskabunikas, hän om muštnu ičeze rahvahan i ozutanu armahtust
  1. 55Avraamale i hänen heimokundale igän, muga kut hän om toivotanu ezitatoile.
776 Biblical texts Maria mäneb Elisavetannoks
(Лука 1:39-45)
  1. 40Hän mäni Zaharian pert’he i sanui tervhensanoid Elisavetale.
  1. 42Hän kirgouzi komedal änel i sanui: «Blahoslovidud sinä oled naižiden keskes i blahoslovidud om laps’ sinun kohtus!
777 Biblical texts Angel endustab Iisusan sündundan
(Лука 1:26-38)
  1. 32Hän linneb suren, händast kucuškatas Ülembaižen Poigaks, i Ižand Jumal andab hänele Davidan, hänen ezitatan, valdištmen.
  1. 33Hän igän vanhemboičeškandeb Jakovan heimokundan päl, hänen valdal ei linne lopud."
  1. Hän om kudendel kul.
778 Biblical texts Angel endustab Joan Valatajan sündundan
(Лука 1:5-25)
  1. 8Erasen päivän, konz oli Zaharian papkundan aig, hän oli tehmas papin radod Jumalan edes.
  1. 10Hän mäni sinna, a sur’ rahvazkogo oli necen aigan irdal loičmas.
  1. 14Hän tob sinei äjan ihastust, i äjad mehed ihastuba, miše hän sündub.
  1. 15Hän linneb suren mehen Ižandan sil’miš.
  1. Vinad i vägevid jomid hän ei joškande.
  1. Jo maman kohtus hän linneb täuz’ Pühäd Henged.
  1. 16Hän pördutab äjid Izrail’an rahvahid Ižandaha, heiden Jumalaha.
  1. 17Hän astuškandeb Iljan henges i väges edel Ižandad, hän käraudab tatoiden südäimed lapsihe i abutab kundlematomile mehile meletada tozioiktoiden kartte, miše vaumištada rahvast Ižandan tulendan täht."
  1. 21Rahvaz varasti Zahariad, i kaik čududelihe, mikš hän om muga pit’kha jänu pühäkodihe.
  1. 22Konz hän tuli irdale, hän ei voind pagišta, i el’genziba, miše pühäkodiš hänele mi-se ozutihe.
  1. Hän vaiše ozuteli heile käzil i jäi keletomaks.
  1. 23Konz Zaharian aig rata pühäkodiš oli lopnus, hän pördihe kodihe.
  1. Hän sanui:
  1. Hän om kacnu minuhu i päzutanu mindai huiktaspäi rahvahan edes."
779 Biblical texts Iisusan eläbzumine
(Матфей 28:1-15)
  1. Hän tuli kaumale, heiti kiven kauman verajaspäi i ištuihe sen päle.
  1. 3Hän hošti kuti samalduz, i hänen sädod oliba vauktad kuti lumi.
  1. 6Händast ei ole tägä, hän om eläbzunu, muga kut iče sanui.
  1. 7Mängat teramba sanumaha hänen openikoile: «Hän om eläbzunu kollijoišpäi.
  1. Hän mäneb edel teid Galilejaha, sigä nägištat händast
780 Biblical texts Iisusan mahapanend
(Матфей 27:57-66)
  1. 58Hän mäni Pilatannoks i pakiči Iisusan hibjan.
  1. 60i pani surhe reighu, kudamban hän ei amu oli tehnu ičeze täht kal’l’oho.
  1. Hän vereti kal’l’kaumale suren kiven i läksi sigäpäi.
  1. 64Käske varjoita tarkas necidä kaumad koumandehe päivhäsai, miše hänen openikad ei voiži mända öl vargastamha händast i sanumaha rahvahale: «Hän om eläbzunu kollijoišpäi