VepKar :: Texts

Texts

Lexico-grammatical search | Create a new | ? Help

Advanced Search ↓

ä

ä

ä

by

records
Simple Search ↑

887 records were found.

No Dialect corpus genre Title Sentences
771 Old written Tver
Biblical texts, Monuments of writing Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Nelläš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 4)
  1. 19 I šano heilä: Aštukkua miun jällesti, i mie luajin tiät inehmizien¦pyydäjiksi.
772 Old written Tver
Biblical texts, Monuments of writing Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Kolmaš piä
(Евангелие от Матфея. Глава 3)
  1. 11 Mie rissitän teidä vejellä tiän kohennukšekši: miun jällesti tulija vägövembi milma on, kumbazen jallaččiloja kandua mie en makša; že tiät rissittäy Pyhä¦hengellä i tulella;
  1. 14 Iivana kieldi händä i pagizi: Miula pidäy šiušta rissittiäčie, i šiego miun luo tulet?
  1. 17 Niin že kuulu iäni taivahašta: Tämä on miun armaš Poiga, händä vaš hyvä olen.
773 Old written Tver
Biblical texts, Monuments of writing Введенский Григорий Ефимович, Золотинский Матвей Андреевич. MATVEISTA SVʼATOI JOVANGELI. Toine piä
(Евангелие от Матфея. Глава 2)
  1. 6 I šie, Viflejema, Iudan mua, nimillä et uo pienembi Iudan vanhemmilla; šiušta lähtöy vanhin, kumbane paimennuttau miun inehmizet Izruajelin.
774 New written karelian
Literary texts Elegy (lyric poem) Jakovlev Sergei . Iltašuarna
  1. Uni liikkuu kuin kišša,
    Hil’l’akkaisešti aštuu,
    Hiän on jo melkein täššä,
    Makua, miun armaš lapši!
775 New written karelian
Literary texts Short story Raisa Remšujeva. Tuaš ukkoni jyräjäy
  1. Vain kun še paukkasi, miun tai Joukin hypähytti.
776 New written karelian
Journalistic texts Alevtina Lesonen. Anni Kettunen: Vienan kanšanrunouven tietäjä
  1. Ei, šanou Anni, – šie et ole miun šulhani”.
  1. Ei, šanou Anni, – šie et ole miun šulhani”.
  1. Kyllä, šanou Anni, – šie olet miun šulhani”.
777 Poduzhemye
Dialectal texts Užmanan taloloista
  1. Potomu što baabuškalla miun ol’i äijägo vuotta, kun šano, jotta viel’ä t’äštä alapiäštä zavod’i mon’ieš talo, ei äijyä ollun.
778 Panozero
Dialectal texts Mečäl’l’ä kävel’imä
  1. Män’imä vai, koirad ruvettih haukkumaa, miun da i hänee.
  1. No ennen ol’i miun d’iad’a, Rudom’ootof Savel’ii Oosipovič, hiän hyvä ol’i ohhot’n’ikka.
  1. ol’i, miun d’ieduška še šano, kakši vel’l’eštä ol’i.
779 Panozero
Dialectal texts Kokoran kylä
  1. Kokoran kylässä on eletty jo miun d’eeduškad dai pravod’eeduškad dai, primerno, kolmešatuan’elläšatua vuotta.
  1. Konža hän kuatu, nii ku pilittih miun diädät, halattih, sieldä löyvettih nuagla.
780 Panozero
Dialectal texts Lehmie paimennettih
  1. miun kažvuassa Šombajarveššä.